"atrito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاحتكاك
        
    • احتكاك
        
    • الإحتكاك
        
    • التجريد
        
    • أحتكاك
        
    • الأحتكاك
        
    • باحتكاكات
        
    A segunda velocidade é normalmente a primeira a estragar-se. O atrito provoca o aquecimento excessivo do motor. Open Subtitles الترس الثاني عادةً يصبح عسير أولاً و الاحتكاك يجعل المحرك يسخن
    Os gémeos disseram-me que evitam o atrito da sela. Open Subtitles قال التوئم انها تمنع الاحتكاك في السرج..
    Houve algum atrito com algum colega? Open Subtitles هل كان هناك أيّ احتكاك مع أي من زملائها؟
    O atrito aumenta e a alavanca das mudanças fica perra. Open Subtitles مما يبني احتكاك و التروس تتحرك بعسر
    Uma nave tripulada pode superar o atrito da atmosfera e acelerar exponencialmente usando apenas a gravidade natural de um planeta? Open Subtitles هل يمكن لمركبه فضائيه مأهوله أن تتغلب على الإحتكاك الجوى وتزداد سرعته أضعافاً فقط باستخدام جاذبية الكوكب الطبيعية؟
    atrito criativo é ser capaz de criar um mercado de ideias através do debate e do diálogo. TED التجريد الإبداعي متعلق بالقدرة على خلق ميدان للأفكار من خلال النقاش والحوار.
    E sei que, ao contrário dos outros, não tenho sido muito aberta a ele, e isso causou um certo atrito connosco. Open Subtitles وأعلم بأني لم أعطيه فرصة مثلكم جميعاً وذلك سبب أحتكاك بيننا
    Havia muito atrito entre ambas. Open Subtitles لقد كان هنا الكثير من الاحتكاك بينهم
    Posso ajustar a sua sela para aliviar o atrito. Open Subtitles أنا يمكن ان اضبط السرج لتخفيف الاحتكاك
    A falta de atrito permite-nos atingir uma velocidade de 500 km/hora. Open Subtitles قلة الاحتكاك تسمح لنا بالوصول لسرعة 500 كم/ ساعة
    Fatos de banho causam muito atrito. Open Subtitles لباس البحر يسبب أيضا الكثير من الاحتكاك
    É a vossa maior força, e a maior fonte de atrito. Open Subtitles هي قوتكم الكبرى ومصدر الاحتكاك الأكبر
    Para não falar das ausências de atrito em tudo! Open Subtitles النصل قتلة دون اى احتكاك على الاطلاق
    Não, não havia qualquer atrito. Open Subtitles كلا، لم يكن هناك احتكاك على الإطلاق
    Ao olhar para estas perdas compostas ao contrário, vemos que por cada unidade de consumo ou atrito eliminada no cano se poupam 10 unidades de custo de combustível, poluição e o que Hunter Lovins chama de "absurdamento global" na central termoeléctrica. TED لكن دعونا الآن نستدير بتلك الخسائر المركبة إلى الخلف, كل وحدة تدفق أو احتكاك قمنا بتوفيرها في الانبوب توفر عشر وحدات من كلفة الوقود , والتلوث "و ما يسميه هنتر لوفينز بـ " تغير المناخ العالمي خلف محطة الطاقة الكهربائية.
    Nenhum atrito. Open Subtitles لا احتكاك فهمت
    Eles foram tirados da caixa por causa do atrito inferior. Open Subtitles لقد تجردت من الصندوق بسبب الإحتكاك السفلي لقد سحب الصندوق
    Na verdade é um simples gerador de estática que transforma atrito em electricidade. Open Subtitles في الحقيقة أنه بسيط مولّد ساعد على تحويل الإحتكاك إلى الكهرباء.
    "Quando cobertas por um filme de líquido suficiente para reduzir o coeficiente de atrito estático entre o pneu e a estrada a praticamente zero, mas não profunda a ponto de introduzir outra fonte de atrito. Open Subtitles غشاء من سائل كاف ليقلل مُعامل الإحتكاك السكونيّ بين الإطار والشارع إلى الصفر
    O atrito criativo não é um "brainstorming", em que as pessoas suspendem o seu julgamento. TED لا يتعلق التجريد الإبداعي بالعصف الذهني، حيث يضع الأشخاص حدًّا لحكمهم.
    Vamos minimizar o atrito e pressionar os limites da tecnologia. Open Subtitles ،أقل أحتكاك هو الهدف من ذلك .وسأدفع التصميم إلى حدود التقنية
    A graxa vai reduzir o atrito entre o trilho e as rodas do comboio. Open Subtitles الشحم سيُخفّض مُعامل الأحتكاك بين خط القطار وعجلات القطار.
    Portanto o nosso trabalho é projectar para necessidades reais a baixo atrito, porque, caso contrário, o cliente fá-lo-á na mesma. TED لذا فعملنا هو التصميم لاحتياجات حقيقية باحتكاكات منخفضة لأنك اذا لم تقم بذلك، فسينجزه المستهلك بأية حال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more