Nem te ocorre, o montão de coisas que aturei de ti durante anos. | Open Subtitles | أتجرؤين على مخاطبتى بوقآحه لأنى أنصحك لقد تحملت الكثير منكِ طوال تلك السنين |
aturei merdas que nem têm nome no mundo civilizado. | Open Subtitles | لقد تحملت أمور لم يسمعوا عنها من قبل |
Eu aturei todas as infantilidades que podia aguentar. | Open Subtitles | لقد تحملت ذلك الهراء بأقصى ما أستطيع |
aturei as tuas partidas | Open Subtitles | صبرت علي اساءاتك |
aturei as tuas provocações | Open Subtitles | صبرت علي ازعاجك |
aturei as tuas mentiras e os teus esquemas tristes, porque... | Open Subtitles | لقد تحملت كذبك و مخططاتك التعيسة لأن .. |