"aumento de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زيادة
        
    • بزيادة
        
    • الزيادة في
        
    • إرتفاع
        
    • عِلاوة
        
    Infelizmente, um aumento de peso temporário pode tornar-se permanente. TED للأسف، زيادة الوزن المؤقتة يمكنها أن تصبح دائمة.
    Não vamos mudar o comportamento das empresas pelo aumento de filantropia empresarial ou de contribuições para beneficência. TED ولكن لا يمكن تغيير ذلك ببساطة عن طريق زيادة المساهمة في العمل الإنساني والخيري للشركات
    Os dados mostram um aumento de 6% no reembolso entre os clientes que são frequentes no local onde passam mais tempo. TED أوضحت المعلومات زيادة وقدرها ستة في المئة من احتمالية السداد من بين العملاء المنتظمين في أماكن وجودهم معظم الوقت.
    Em 1976, a produção foi de 605 milhões de toneladas um aumento de 4.1%. Open Subtitles كان إنتاج الفحم عام 1976 604 مليون طن. بزيادة بلغت 4.1 بالمئه
    Foram produzidos 5.3 milhões de tratores, um aumento de 17.6%. Open Subtitles تم إنتاج 5.3 مليون تراكتور بزيادة 17.6 بالمئه
    É a galáxia. Mas já não estamos a percorrer o palheiro com uma colher de chá, e sim com uma pá carregadora, devido a este aumento de velocidade. TED انها المجرة و لكننا لم نعد نبحث في كومة القش باستخدام ملعقة و لكن باستخدام حمّالة, بسبب هذه الزيادة في السرعة
    Talvez a própria Terra esteja a causar o aumento de CO2. Open Subtitles رُبما الأرضُ نفسها هي المُسبب في إرتفاع ثاني أكسيد الكربون
    Acusação a qualquer momento seguida de aumento de salário, possivelmente uma parada militar e certamente o meu rosto numa moeda. Open Subtitles ستُعلن لائحة الإتهام فى أى لحظة ومن ثم يتبعها عِلاوة فى الراتب ورُبما موكب عسْكرى و قطعاً سيُطبع وجهى على العُملة
    Terá um aumento de 35% no seu salário e bónus. Open Subtitles هذا يعني 35 في المئة زيادة بالراتب بخلاف العلاوة
    Bom, a tomografia indica um significativo aumento de volume nos dois pulmões. Open Subtitles حسنا، أشار الاشعة المقطعية و زيادة كبيرة الحجم في كلا الرئتين،
    Um aumento de 5 dólares, por cada trabalhador, por mês. Open Subtitles علاوة على ذلك زيادة خمسة دولارات للعامل في الشهر
    Espalhei embalagens de chocolate vazias para explicar qualquer aumento de peso. Open Subtitles بقيت اترك اغلفة الايس كريم حولي لتفسر أي زيادة بالوزن
    Na China, nos últimos 20 anos, verificou-se um aumento de 20 kg para 50 kg, e continua a aumentar. TED فى الصين فى السنوات ال 20 الماضية، الزيادة كانت من 20 إلى 50، ومازالت في زيادة
    Curiosamente, um desses defeitos congénitos sofreu um aumento de 200% nos EUA. TED ومن المثير للاهتمام، واحدة من تلك التشوهات الخلقية شهدت زيادة بنسبة 200 في المئة في الولايات المتحدة
    A falta de exercício físico está associada ao aumento de peso. Open Subtitles قلة التمارين لا بد أن تكون متصلة بزيادة الوزن
    Consegui que cumprissem a encomenda das 100.000... com um aumento de preço de apenas dois dólares por unidade. Open Subtitles ‫وحملتهم على قبول طلبية بمائة ألف قطعة ‫بزيادة قدرها دولارين فقط على القطعة
    Desde então, a nossa produção teve um aumento de quase cinco mil milhões de pessoas. Open Subtitles ومن وقتها زاد تعدادنا السكاني بما يقارب 5 مليارات وما زال بزيادة
    O aumento de atividade que vimos em junho, julho e agosto do ano passado foi um aumento para o quádruplo. TED فنسبة الزيادة في نشاط المذنب، والتي شهدناها في يونيو ويوليو وأغسطس تبلغ أربعة أضعاف.
    É a ideia do aumento de salário que um trabalhador requer para que lhe seja indiferente a execução entre duas tarefas, em que uma é mais desagradável do que a outra. TED هي فكرة أن كمية الزيادة في الأجور التي يحتاجها العامل ليجعله يوافق أن يعمل في عملين مختلفين واحد أسوأ من الآخر
    Ela teve o maior aumento de oxitocina. TED هى التي حدث لها أعلى إرتفاع للأوكسيتوسين.
    Grandes perdas e pouco investimento em infra-estruturas... levou a um aumento de 39% nas cobranças... e pedidos para a sua demissão. Open Subtitles خسائر ضخمة وإستثمار غير كافي ..في البنيةالتحتية. أدّى إلى إرتفاع في فواتير المرافق ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more