"auto-preservação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذات
        
    • الذاتي
        
    • الحفاظ على النفس
        
    • حفظ ذاتي
        
    Os políticos não têm estômago para nada, só para a auto-preservação. Open Subtitles ليس لدى السياسيين آي طاقة لآي شيء سوى حفظ الذات
    Ok, se o argumento de ser uma boa pessoa não funciona com você, que tal auto-preservação. Open Subtitles حسناً، إن لم ينجح أمر الجار الصالح فيمكننا أن نجرب حفظ الذات
    A auto-preservação é um hábito nojento que tenho tido vida toda, mas vim cá para o contrariar. Open Subtitles كان الحفاظ على الذات عادةً سيّئة طيلة حياتي لكنّي أتيتُ إلى هنا للإقلاع عنها و لفعل الصواب
    Temos as reticências, uma IA com um nome e um grande sentido de auto-preservação, e Força Aérea. Open Subtitles حسناً، لدينا نقاط ثلاث، و ذكاء إصطناعي ذا إسم و إحساس قويّ للحفظ الذاتي بجانب القوات الجوية الأمريكية
    auto-preservação, o primeiro instinto de seres conscientes. Open Subtitles حفظ الذاتي - الغريزة الأساسية لكُلّ المخلوقات ذات الأحاسيس.
    Eu gosto de pensar nisto como auto-preservação. Open Subtitles أحب أن أفكر في الأمر على أنه الحفاظ على النفس
    Só te mantenho aqui porque tens suficiente instinto de auto-preservação... como para não te tornares uma ameaça. Open Subtitles أنا فقط أبقيك هنا لأنك فقط لديك غريزة كافية نحوالحفاظ على الذات ليس من اجل المسؤولية لكن ان قمت بمقاطعتي ثانية
    Frequentemente, os reféns identificam-se com os seus raptores num desesperado, mas inconsciente, acto de auto-preservação. Open Subtitles في كثير من الأحيان الرهائن يتطابقون مع آسريهم في اليأس، ولكن ذلك يكون فعل غير واعي للحفاظ على الذات
    Ao ter o mínimo senso de auto-preservação, não devia ter enviado as missangas de outro lugar? Open Subtitles وبسبب غريزة حماية الذات كان بإمكانه إرسال الخرزات من مكان آخر
    Quando é preciso, quando és tu ou eles, como espécie, está no nosso ADN, na nossa natureza, escolher a auto-preservação. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بهذا، عندما يتعلق بك أو بهم، كفصيلة، توجد فى حمضنا النووي في طبيعتنا، لأختيار حفظ الذات.
    Mas a "Greatest Love Of All" é uma das melhores, e mais poderosa canção alguma vez escrita... sobre auto-preservação... e dignidade. Open Subtitles ولكن أغنية "Greatest Love Of All" تعتبر واحدة من أحسن و أقوى الأغاني التي كتبت عن حفظ الذات
    O computador foi programado para auto-preservação. Open Subtitles تمت برمجة الكمبيوتر للحفاظ على الذات.
    Sim, mas é programada para auto-preservação. Open Subtitles لا , ولكن كنت مبرمجة للحفاظ على الذات.
    Mas, tenho um grande sentido de auto-preservação. Open Subtitles لكن لديّ شعور قوي حول الحفاظ على الذات.
    Aquilo é auto-preservação. Open Subtitles هذا حفاظٌ على الذات.
    - Paranóia, auto-preservação. - Foda-se! Open Subtitles جنون الإرتياب، حماية الذات - تبًا -
    auto-preservação até ao fim. Open Subtitles التحفظ الذاتي في الأخير
    somos todos escravos da auto-preservação. Open Subtitles كلُنا عبد التحفظ الذاتي
    Predestinação É mais auto-preservação. Open Subtitles " القدر " إنه مثل الحفظ الذاتي
    auto-preservação, o instinto de cada organismo vivo na Terra. Open Subtitles الحفاظ على النفس غريزة كل كائن حي على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more