Talvez tenha um motivo. Será que ele quer ter a certeza que a raça humana permanece auto-suficiente? | Open Subtitles | ربما هناك وجهة نظر لهذا، يريد من الجنس البشري الاكتفاء الذاتي بنفسه؟ |
Este cérebro artificial é auto-suficiente, é capaz de expressão emocional e tem consciência de si. | Open Subtitles | هذا الدماغ المخترع من قبلنا مكتف ذاتياً. وإنه قادر على التعبير العاطفي. والإدراك الذاتي. |
Não, é uma ilusão de auto-suficiente. | Open Subtitles | كلاّ، إنّه وهم الإكتفاء الذاتي |
Serenity Falls foi paciente e auto-suficiente desde a fundação, em 1905. | Open Subtitles | جمعية الشلالات الصافية مكتفية ذاتياً منذ إنشائها سنة 1905 |
A bloquear a armadura, accionamos uma bateria auto-suficiente. | Open Subtitles | قفل الدرع يشعل بطارية مكتفية ذاتياً |
Uma comunidade auto-suficiente. | Open Subtitles | نحن مجتمع يعيش بدون استعمال الخدمات مكتفين ذاتيا ً |
Os homens não querem uma mulher demasiado auto-suficiente. | Open Subtitles | ومن الخصية. الرجال دون أبوس]؛ ر يريدون امرأة الذي هو أيضا من الاكتفاء الذاتي. |
Nada é auto-suficiente. | Open Subtitles | لا شيئ يملك الإكتفاء الذاتي |
Então está a dizer que o Grupo Quanta é completamente auto-suficiente? | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أن جماعة الــ (كونتا) مكتفية ذاتياً تماماً ؟ |
Ser auto-suficiente significa que coisas que podiam ser fáceis dão muito trabalho. | Open Subtitles | هناك أفعى في اليوم الأول تعلمنا أن نعيش بدون استعمال الخدمات مما يعني أن أشياء كانت سهله أصبحت تأخذ الكثير من العمل |