"autocontrolo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النفس
        
    O segundo ingrediente-chave para bem mentir é o autocontrolo. TED العنصر الأساسي الثاني لقول الكذب هو ضبط النفس
    Sabemos que essas áreas são o suporte de certas competências cognitivas: competências linguísticas, como o vocabulário e a leitura bem como a função de manter a concentração e de autocontrolo. TED هذه هي المناطق التي نعرف أنها تدعم مجموعة معينة من المهارات الإدراكية: مهارات اللغة مثل كتعلم المفردات والقراءة بالإضافة إلى القدرة على تجنب الإلهاء وممارسة ضبط النفس.
    Isto pode parecer óbvio, mas uma criança que exibe uma mentalidade de crescimento e um sentido de autocontrolo é autoconfiante. TED الآن، ربما يبدو واضحاً، لكن الطفل الذي يُظهر عقلية متطورة وضبط النفس يكون واثقاً من نفسه.
    E se lhe disser que há uma certa libertação, não no comando ou no autocontrolo, mas na entrega? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هناك نوع من الإعتاق.. ليس بالسيطرة أو التحكم في النفس بل بالخضوع ؟
    Nenhum de nós tem o autocontrolo que eles tinham. Open Subtitles لا يوجد أحد منا يمتلك القدرة على التحكم فى النفس كما كانو
    Acho que verás que ela escreve sempre a favor da ordem e do autocontrolo. Open Subtitles أعتقد أنك سترى أنها دائماً تكتب عن النظام وضبط النفس
    Implica um autocontrolo e indulgência em oposição a querer o que queremos quando queremos. Open Subtitles يعني ذلك ضمناً ضبط النفس والجلد، عكس رغبتنا في ما نريد وقتما نريد
    Ao demonstrar tanto autocontrolo, consegue fazer perdurar a experiência muito mais tempo. Open Subtitles بإظهاره هذه الدرجة من ضبط النفس فإنه قادر على جعل هذه التجربة تدوم مدة أطول
    Um grupo provavelmente não teria tanto autocontrolo. Open Subtitles معجب على الاغلب لن يظهر هذا القدر من السيطرة على النفس
    E eu só tenho super autocontrolo... Open Subtitles وأنا لديّ قدرة خارقة على التحكم في النفس
    O primeiro é, quando vocês iniciam um destes dispositivos, tal como o meu contrato de escrever diariamente ou pagar, são apenas uma lembrança constante de que não temos autocontrolo. TED حيث أن الأول، عندما تحدد إحدى آليات الالتزام تلك مثل العقد الذي يلزمك الكتابة كل يوم أو دفع المال في حال عدم القيام بذلك فذلك كآلية تذكير مستمر أنك لا تملك القدرة على ضبط النفس.
    O autocontrolo não é um problema no futuro. TED ضبط النفس ليس مشكلة في المستقبل.
    Descobrimos que os miúdos que possuem uma leitura mental mais avançada e maior autocontrolo dizem mentiras mais cedo e são mentirosos mais sofisticados. TED ووجدنا أن هؤلاء الأطفال الصغار الذين لديهم قدرات أكثر تقدماً فيما يتعلق بقراءة أفكار الآخرين وضبط النفس يكذبون بعمر مبكر وهم كذابون مهرة.
    - Eu só espero que tenha um pouco mais de autocontrolo. Open Subtitles ولكن آمل أن تتمتع ببعض ضبط النفس
    Pensei em acabar eu mesmo com ela várias vezes mas... o autocontrolo levou-me a melhor. Open Subtitles اعتزمت انهاءه بنفسي ...في عدة مناسبات ولكن السيطرة على النفس هزمتني
    - Quero usar autocontrolo. Open Subtitles أريد أن أستخدم أسلوب السيطرة على النفس.
    Sou um grande fã do autocontrolo. Open Subtitles فأنا... فأنا ... فأنا متحيز كبير لأسلوب السيطرة على النفس.
    E tu és a pessoa com mais autocontrolo que conheço. Open Subtitles وأنت أكثر شخص منضبط النفس عرفته
    Tem que ver com autocontrolo. Open Subtitles كله عن ضبط النفس
    Respeito, autocontrolo. Open Subtitles الاحترام ، ضبط النفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more