E, para ligarmos o nosso país, depois da II Guerra Mundial, não construímos mais autoestradas de duas faixas, construímos o sistema de autoestradas interestadual. | TED | ولربط دولتنا بعد الحرب العالمية الثانية, لم ننشئ المزيد من الطرق السريعة المزدوجه بنينا نظام خطوط سريعة بين الولايات. |
Então, vou chamar-lhe o modelo de crescimento económico de Xangai, que enfatiza os seguintes aspetos para a promoção do desenvolvimento económico: infraestruturas, aeroportos, autoestradas, pontes, coisas assim. | TED | لذا دعوني أطلق عليه أنموذج شانغهاي للنمو الإقتصادي, والذي يرتكز على المميزات التالية الهادفة لتفعيل النمو الإقتصادي: البنى التحتية, المطارات, الطرق السريعة, والجسور ونحوها. |
Assim, fez parcerias com associações de autoestradas do país para construir estradas grandes e belas para esses parques. | TED | ولذلك قام بعمل شراكة مع جمعيات الطرق السريعة في أنحاء الدولة لكي يبني طرقا كبيرة وجميلة تؤدي إلى هذه الحدائق. |
Os rios são as autoestradas da selva. Foi algo que aprendemos. A maioria do recrutamento era feito nas aldeias fluviais e suas redondezas. | TED | إذن الأنهار هي الطريق السريع للغابة، وهذا شيء علمناه، ومعظم التجنيد كان يتم في قرى النهر وحولها. |
Colocámo-las a cada 40 km nas autoestradas, o que resulta em cerca de 12 000 estações. | TED | وضعنا محطة كل 25 ميل على الطريق السريع ووجدنا الناتج الكلى هو 12,000 محطة |
E de novo, podem pensar nisto quase como mapear as nossas autoestradas, se quiserem. | TED | ومرةً أخرى ، يمكنكم تشبيهها بخرائط الطرق السريعة بين الولايات ، مع فارق التشبيه. |
Estas cidades estão a brilhar como joias, as autoestradas são traçadas por teias de luz. | TED | تتألق تلك المدن كالجواهر، تتحدد الطرق السريعة عن طريق شبكات الضوء. |
Decidimos sair das autoestradas e continuar a conduzir. | Open Subtitles | من ثم قررنا أن نذهب على الطرق السريعة ولكن الأمر كان صعباً |
Pode bloquear autoestradas, desligar as redes de serviços públicos, é só escolher. | Open Subtitles | يمكنه غلق الطرق السريعة ، إغلاق شبكات الطاقة ، سمي ما تشائين |
Os tapires atravessam as autoestradas depois de escurecer, por isso esperamos que os autocolantes ajudem os condutores a vê-los brilhar quando atravessam as autoestradas. Talvez assim eles abrandem um pouco. | TED | تعبر حيوانت التابير الطرق السريعة بعد حلول الظلام، لذا ربما تساعد اللاصقات السائقين على رؤية الضوء المشع الذي يعبر الطريق، وربما يُخفضون سرعتهم. |
provavelmente já viram sinais como este que indicam que os arbustos, os separadores das autoestradas e o campo de golfe local estão a ser regados com água que provém duma instalação de tratamento de esgotos. | TED | ربما رأيتم علامات مثل هذه تخبر أن الشجيرات والجزرات الوسطية في الطرق السريعة وملعب الغولف المحلي يتم سقيها بماء مصدره محطة معالجة مياه الصرف الصحي. |
Em 99.9% dos acidentes em autoestradas o condutor não está a usar luvas. | Open Subtitles | نسبة 99.9% من حوادث الطرق السريعة لم يكن السائق يرتدي قفازات القيادة |
É por isso que abrandamos nas autoestradas. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن إبطاء حملة على الطرق السريعة . |
O caminho mais fácil, sem autoestradas. | Open Subtitles | أسرع الطريق، لا الطرق السريعة. |
Os serviços das autoestradas. | Open Subtitles | استراحات الطرق السريعة. |
As autoestradas são parques de estacionamento, mas os autocarros podem passar. | Open Subtitles | -نعم، الطرق السريعة مواقف سيّارات |
aumentou os nossos problemas. No estado de Nova Iorque, Robert Moses desencadeou uma agressiva campanha de expansão de autoestradas. | TED | ففي ولاية نيويورك، قاد روبرت موزيس حملة عنيفة لتوسيع الطريق السريع |
Nenhum desse dinheiro foi para o sistema de autoestradas. | Open Subtitles | لم تخصص أياً من تلك الأموال لتطوير الطريق السريع. |
Isto pode perturbar o tráfego no rio e nas autoestradas mas, mais importante, pode dar-lhes a oportunidade de destruir barragens vitais na região. | Open Subtitles | قد يعطل هذا الطريق السريع والنقل النهري ولكن الأهم من ذلك أنه قد يعطيهم الفرصة لتدمير السدود الحيوية بالمنطقة |
Construímos o nosso sistema de autoestradas em resposta a isso. | TED | قمنا ببناء الطريق السريع كرد على ذلك. |
E isto não tem em conta, por exemplo, que terras disponíveis nos Dakotas, podem produzir rentavelmente energia eólica para alimentar todos os veículo nas autoestradas do país. | TED | وهذا حتى لا يهم، على سبيل المثال تلك الاراضي المتاحة في داكوتا، يمكن ان تساهم بفعالية في انتاج مايكفي من الطاقة لتشغيل كل سيارات الطريق السريع في الولاية |