Se as pessoas veem um mundo em que a vida é uma porcaria, o seu comportamento decorre automaticamente daí. | TED | حسناً، إذا كان الناس يرون العالم بطريقة أن الحياة بائسة، عندها فأن سلوكهم سينشأ آلياً من ذلك. |
Soube, automaticamente, que, quem quer que o fez, me iria vigiar. | Open Subtitles | لقد علمت آلياً بأن أياً كان الذي عملها فهو يراقبني |
Quando os meus amigos do Twitter deixavam de acusar e começavam a fazer perguntas, eu quase automaticamente os imitava. | TED | حينما توقف أصدقائي على تويتر عن الهجوم وبدؤوا في طرح الأسئلة، أصبحت تلقائياً أقوم بما يقومون به. |
É um mundo onde a própria informação se torna inteligente e vem a nós automaticamente quando precisamos, sem termos que a procurar. | TED | إنه عالم حيث المعلومات نفسها أصبحت ذكية، وتأتي إلينا تلقائيا عندما نكون في حاجة إليها دون الحاجة إلى البحث عنها. |
Ele muda automaticamente entre anestesista, cirurgião e enfermeira de esfregação. | Open Subtitles | يتنقل آليا من طبيب تخدير إلى جراح و ممرضة |
Se após os três dias não houver vencedor todos os colares explodem automaticamente. | Open Subtitles | إذا لم يكن لدينا فائز بها بعد 3 أيام كل القلادات ستنفجر أوتوماتيكياً |
Ligamo-nos automaticamente. Se essa pessoa está em necessidade, se essa pessoa está a sofrer, nós automaticamente estamos preparados para ajudar. | TED | فإذا كان هذا الشخص محتاجًا، لو كان هذا الشخص يعاني، نجد أنفسنا تلقائيًا مهيئين للمساعدة. أو على الأقل تلك هي الفرضية. |
Interferem com o sinal de transmissão por isso a estação desliga-se automaticamente. | Open Subtitles | فهي تتداخل مع إشارات البث . لذا تنطفئ الطاقة آلياً هنا |
Não, a Máquina Apocalíptica arma-se automaticamente. | Open Subtitles | كلا يا سيدى . هذا ليس بالشئ الذى يفعله رجل عاقل ماكينة الدمار صُممت لتفجر نفسها آلياً |
Os painéis apontam para o Sol, depois seguem-no automaticamente. | Open Subtitles | تُصوّبُ الالواح على الشمسِ، ثمّ يَتعقّبُه آلياً. |
Se nenhum se levantar é um empate, e Creed ganha automaticamente o título! | Open Subtitles | إذا لم يَنْهضُ، , و سَيَفُوزُ باللقبِ آلياً |
Todos os carros sem matrícula local são automaticamente revistados. | Open Subtitles | أي سيارة مسجلة من خارج المنطقة ستُفحص تلقائياً |
Bem, sabes que se tirares alguma coisa, és cobrado automaticamente. | Open Subtitles | حسناً أتعلم ؟ إذا أخرجت شيئاً تكلف به تلقائياً |
Se estão felizes, automaticamente vão atrás de cores alegres. | Open Subtitles | إن كنت سعيداً .. ستختار تلقائياً ألواناً مشرقة |
Se é casada com um iraniano, é automaticamente cidadã iraniana. | Open Subtitles | إذا تتزوجت رجلا ايرانيا انت تصبحين تلقائيا مواطنة ايرانية |
Isso prolonga automaticamente a vida do telefone mais 60 dias. | Open Subtitles | وذلك يمدد حياة الهاتف تلقائيا لـ 60 يوما أخرى |
Trava o carro automaticamente quando percebe que estás rápido numa curva. | Open Subtitles | انه يبطئ السيارة آليا عندما يشعر انني انعطف بسرعة كبيرة |
Mas, se o destruirmos, o feitiço deve reverter-se automaticamente. | Open Subtitles | لكن إذا قضينا عليه ، التعويذة أوتوماتيكياً ستنعكس بنفسها |
Podem olhar para estas imagens atrás de mim e verão automaticamente onde a vida pode sobreviver no nosso sistema solar. | TED | يمكنك أن تنظر إلى هذه الصور خلفي وسترى تلقائيًا أين، في نظامنا الشمسي، يمكن للحياة أن تستمر. |
O aparelho automaticamente enviava à pessoa em questão aquela carta, sob a forma de um e-mail. | TED | هذا الجهاز سيقوم أوتوماتيكيا بإرسال الرسالة كبريد إلكتروني إلى الشخص المعني. |
Quando a porta fecha, a maçaneta sobe automaticamente e fica na horizontal. | Open Subtitles | عندما تغلق الباب يعود مقبض الباب أتوماتيكياً للوضع الأفقي |
As exigências para o aumento da representação feminina não incluem automaticamente mulheres afro-latinas como eu... | TED | المطالبات بزيادة تمثيل النساء لم تشتمل تلقائيًّا على نساء لاتينياتٍ أفريقيات مثلي. |
Mas que sentido faz que um médico assuma automaticamente que eu tenho mais massa muscular do que uma mulher que faz culturismo? | TED | ولكن ما معنى أن يفترض الطبيب بشكل تلقائي أن لدي كتلة عضلية أكبر من لاعبة كمال الأجسام ؟ |
Quando isso acontece, as linguetas da porta são activadas automaticamente. | Open Subtitles | عندما حدث هذا , نُشط برنامج الحماية ألياً على الباب |
As portas devem fechar automaticamente. | Open Subtitles | ستغلق الأبواب وتقفل أتوماتيكيًا |
Os propulsores da carga ligam-se automaticamente 4 minutos depois. | Open Subtitles | صواريخ دفع الحمولةِ اتوماتكيا ستنطلق بعد تأخيرِ أربعة دقائق |