Creio que é uma grande autoridade em coisas antigas e mitológicas. | Open Subtitles | -أنت مختصة بأمور عتيقة . -واذن، أنا أسافر كثيرا . |
Creio que é uma grande autoridade em coisas antigas e mitológicas. | Open Subtitles | -أنت مختصة بأمور عتيقة . -واذن، أنا أسافر كثيرا . |
Os adolescentes são mais sugestionáveis e suscetíveis à influência social, como a intensa pressão de acusações e sugestões vindas de figuras de autoridade em interrogatórios. | TED | اليافعون هم أكثر عرضة للتأثر الاجتماعي، مثل الضغط الشديد للاتهامات والاقتراحات الصادرة من السلطة في الاستجوابات. |
Meu querido amigo... o Megesterium tem autoridade em todo o lado. | Open Subtitles | الماجيستيريم ، لديها السلطة في كل مكان |
Também lhe disse que a autoridade em Crane Creek está com a nossa líder da equipa. | Open Subtitles | قلتُ له أيضاً أنّ السلطة في "كران كريك" مؤوّلة لعميلنا الرئيسي في المنطقة. |
O Dr. Meeks também é a maior autoridade em "Pés-Grande". | Open Subtitles | يصدف أيضاً أنّ يكون الد. (ميكس) هُو الخبير في كلّ شيءٍ يتعلّق بذو القدم الكبيرة. |
O Castle e eu iremos falar com a maior autoridade em "Pés-Grande". | Open Subtitles | سأذهب أنا و(كاسل) للتحدّث مع الخبير العالمي في كلّ شيءٍ يتعلّق بذو القدم الكبيرة. |