| Não precisam da autorização dele. Ouviram o que disse a menina? | Open Subtitles | ليست بحاجة إلى إذنه لقد سمعت لما قالته |
| Não mexia num cêntimo sem a autorização dele! | Open Subtitles | ولا أخذ فلسًا واحدًا من دون إذنه. |
| O Borelli diz que não se mata ninguém. Não temos autorização dele. | Open Subtitles | بوريللي) أمر بعدم عقاب أحد ولا نملك إذنه بعد) |
| Os chefes jamaicanos não mexem uma palha sem autorização dele. | Open Subtitles | الرئيس الجامايكي لم يكن يخطو خطوة دون موافقته. |
| Só precisamos da autorização dele. | Open Subtitles | لها يخضع أن يمكنه لا, فقط موافقته على الحصول الدراسة تتطلب |
| Nem podes respirar, sem autorização dele. | Open Subtitles | - .تحتاجين لإذنه لكي تتنفسين - |
| Continuo a não achar bem deixar-te entrar em casa do Kramer sem a autorização dele. | Open Subtitles | ولكنني لست مرتاحاً لإدخالك إلى منزل (كرايمر) دون إذنه |
| Não preciso da autorização dele. | Open Subtitles | -لا، لا أحتاج إذنه |
| Acho que consigo um lá sem a autorização dele. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني الطلاق هناك بدون موافقته. |
| Não estava a pedir autorização dele. | Open Subtitles | لم أطلب موافقته |