"autorizar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإذن
        
    • التصريح
        
    • تخول
        
    • تأذن
        
    • تخويل
        
    • التفويض
        
    • أرخّص
        
    • بالسماح
        
    A Warner Industries tem autorização do Dept. de Defesa. Ela pode autorizar a partida. Open Subtitles شركة ورنر لها تصريح من وزارة الدفاع تستطيع إعطاء الإذن بالإقلاع
    Ela só pode autorizar o avião se tiver um sócio a bordo, e vocês têm o Bob Warner preso. Open Subtitles لا لن تستطيع ان تعطي الإذن بالمغادرة يجب أن تكون موجودة شخصياً وأنتم الآن لديكم بوب ورنر في الحجز
    Ponha alguém ao telefone que possa autorizar o que eu preciso. Open Subtitles ضع شخصا على هذا الهاتف يستطيع اعطائي التصريح الذي اريده
    O Reuben tencionava autorizar a sua produção à I. G. Farben. Open Subtitles ً روبن ً قد عزم على التصريح بالتصنيع لصالح مصانع ً آي جي فاربن ً
    Chegou uma ordem ontem de manhã do Pacífico a autorizar a sua transferência temporária para a Força 316. Open Subtitles وصلت أشارة أمس صباحاً من قيادتك فى المحيط الهادئ تخول نقلك لمهمة فى القوة 316
    Eu preciso de um assistente de pesquisa. Você pode autorizar isso? Open Subtitles أحتاج إلى مساعد للبحث معي هل تأذن لي بذلك؟
    Mas antes que possamos fazê-lo, a Igreja tê-lo-ia de autorizar. Open Subtitles لكن قبل أن القيام بهذا، يتعين على الكنيسة منحنا تخويل أولاً.
    Coronel, nao posso autorizar isso sem a aprovaçao do Pentágono. Open Subtitles عقيد , لا يمكننى التفويض بهذا حتى اخذ تصديق وزاره الدفاع
    Não posso autorizar um mandado de busca sem causa provável, e ele sabe disso. Open Subtitles لا أستطيع أن أرخّص مذكرة تفتيش دون سبب محتمل، وهو يعرف ذلك
    Vou autorizar a operação militar em Sangala como planeado. Open Subtitles سأقوم بالسماح للحملة العسكرية في سانغالا كما خططنا
    Querem que a minha irmã assine uns papéis, para autorizar que me desligarem da máquina! - O quê? Open Subtitles الإذن الذي يخول لهم بأن يقوموا باقفال الجهاز
    Não posso autorizar uma resposta militar com base num vídeo que parece ter sido feito por uma dupla de putos de liceu. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطي الإذن برد عسكري معتمداً على فيديو يبدو و كأنه صنع بواسطة طفلين بالمدرسة الثانوية
    E irei direto para Sandringham, se me autorizar a caçar. Open Subtitles وسأتوجّه مباشرة إلى "ساندرينغهام" إذا أعطيتنى الإذن بالخروج للصيد.
    Está fora de questão, não posso autorizar isso. Open Subtitles انه خارج المناقشة لا يمكنني التصريح بذلك
    Por isso é que estou inclinado a autorizar a missão de voltar a Chulak e permitir que tragas o teu filho. Open Subtitles لذلك قررت التصريح بمهمة للذهاب لشولاك والسماح بإعادة إبنك
    Não estamos acima da lei. Como é que posso autorizar a morte de um homem inocente? Open Subtitles هذا المكتب ليس فوق القانون كيف يمكننى التصريح بقتل رجل برىء؟
    É um memorando assinado pelo Fine a autorizar relatórios falsos. Open Subtitles (إنها مذكرة وقعها (فاين تخول التقارير الخاطئة
    Ele quer ver um documento pelo advogado, assinado pela esposa do Sr. Martin's, a autorizar... Open Subtitles موقع من قبل زوجة مارتن تخول ... ـ
    Tem de autorizar já o encerramento dos bancos. Open Subtitles سيدي يجب أن تأذن لنا بغلق جميع المصارف حالاً - كلّا، لا يمكننا فعل ذلك -
    Não posso autorizar um ataque com um míssil a um cidadão dos EUA, sem a aprovação do Secretário de Estado norte-americano. Open Subtitles أيها السادة، لا يمكنني تخويل هجوم صاروخي على مواطن أمريكي بدون موافقة وزير الخارجية الأمريكية.
    As minhas desculpas, mas era-lhe difícil autorizar, devido ao facto de estar a sufocar. Open Subtitles اعتذاراتى، لكن كان الأمر عسيراً بالنسبة إليك كى تصدر التفويض المناسب. بسبب ظروف اختناقك.
    Não posso autorizar uma operação baseada "no único lugar plausível". Open Subtitles اعذروني، لا يمكن أن أرخّص بغارة على أساس "المكان الوحيد المعقول"
    Disseram à directora para autorizar visitas supervisionadas. Open Subtitles إنّهم يأمرون آمرة السجن بالسماح بزيارة خاضعة للمراقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more