A única coisa que podemos fazer é tentarmos ser bons avós. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو محاولة أن نكون أجداد جيدين |
Um filme de 1939, é mais antigo do que muitos dos avós dos nossos membros. | TED | و كون الفيلم أُنتج في عام 1939، فالفيلم أقدم من معظم أجداد أعضاء النادي. |
Quero que ela tenha uma boa relação com os avós. | Open Subtitles | أنا أريد أن يكون لديها علاقة جيدة مع جديها |
Falei com os avós e disse-lhes o que deviam fazer. | Open Subtitles | تحدثت مع جديه و اخبرتهم بما عليهم فعله |
Os teus avós, morreram. Sabes quem vai a seguir, não sabes? | Open Subtitles | و أجدادك ماتوا منذ مده من يدري من يموت لاحقاً |
Ela tem a avó, e é para isso que as avós servem. | Open Subtitles | و لأجل ذلك وُجِدَت الجدّات لذلك الآن خذي قسطاً من الراحة فحسب نامي لساعة من الزمن |
Os avós maternos de Juana tinham nascido em Espanha, o que os tornava membros da classe mais elevada do México. | TED | ولد أجداد جوانا للأم في إسبانيا، مما جعلهم أفرادًا من الطبقة المرموقة المكسيكية. |
E traziam toda a família, avós e netos, dos mais velhos aos mais novos, era de facto muito aconchegante. | Open Subtitles | و الناس يَجْلبونَ عائلتهم الكاملة , أجداد وأحفاد , كُلّ شخص في الوسط , هو كَانَ حقاً، مريح جداً. |
Éramos muito novos. Novos para ser avós. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد كنا شباباً شباب حتى نكون أجداد |
O que mais gostei no telefonema de Ellie foi que ela sabia no seu íntimo que as histórias dos seus avós não eram diferentes das histórias de hoje e queria fazer qualquer coisa quanto a isso. | TED | ما أحببته بحديثي مع إيلي هو فهمها في صميم نفسها أن قصة جديها لا تخلتف عن قصص اللاجئين اليوم، وأرادت فعل شيء حيال هذا، |
Uma estranha aparece em casa da mãe dela a fazer perguntas sobre os seus avós mortos? | Open Subtitles | سيدة غريبة الأطوار تظهر على باب بيت أمها وتسأل أسئلة عن جديها الميتين |
Às vezes pergunta sobre seus avós... e os avós dos avós, e por aí vai. | Open Subtitles | أحياناَ تسأل عن جديها... وعن جدي جديها. وهكذا حتى تصل الى الله |
Matou os avós, o cunhado e qualquer um, se lhe pagassem. | Open Subtitles | قتل جديه صهره وكل من قام بدفع المال له |
Comprou a casa de Verão dos avós. | Open Subtitles | واشترى بيت جديه الصيفي. |
Eu sei. Vais a casa dos teus avós. Vais a Chilton. | Open Subtitles | أعرف, أنتي تذهبين إلى أجدادك أنتي تذهبين إلى تشيلتن |
Um dia, em Moscovo, as avós vieram para casa em macas. | Open Subtitles | .ولقد حملوا الجدّات أيضاً إلى "موسكو" وأغمي عليهم |
Já todos ouvimos os provérbios, os filósofos, os nossos avós a avisarem-nos sobre a perda de tempo. | Open Subtitles | , الكل سمع الأمثال , و سمع الفلاسفة , سمع أجدادنا يحذروننا من تضييع وقتنا |
Fomos nós a fazê-lo, as avós e eu. | Open Subtitles | كلنا إشتركنا في صنعة: الجدة جورجينا، الجدة جوزيفين، وأنا |
Outras vezes, esse mesmo rapazinho estava em casa dos avós, a alimentar os cavalos docemente. | TED | أحيانًا نفس ذلك الطفل الصغير عندما يكون عند جده وجدته، يطعم الخيول برأفة. |
Ele foi adotado por aqueles que conheço como os meus avós. | TED | تم تبنيه من قبل من اعرفهم على انهم جدي وجدتي. |
Formei-me em Rhode Island. Os meus avós estavam muito orgulhosos, Mudei-me para Boston, onde montei uma loja. | TED | تخرجت من أر.أي.إس.دي جديّ وجدتي كانوا جداً فخورين وانتقلت لبوسطن، و أسست محل |
Com avós maus. | Open Subtitles | سيّدي يا بلؤمهما والمعروفان جدّيهما, مع |
Ok, a questão é, todos tivemos, avós e avôs | Open Subtitles | حسناً، المقصود هو أن لدينا جميعاً جداتنا وأجدادنا |
Tem uns avós em Oklahoma, mas é tudo. | Open Subtitles | حسناً ، لديها جد أو جدين في اوكلاهوما هذا كل شيء |
Noutras culturas, com 15 anos, já são avós. | Open Subtitles | من هم في الخامسة عشرة في الثقافات الأخرى جدّات الآن |
Pensei que os fosses buscar para que ele pudessem brincar na casa dos avós. | Open Subtitles | ظننتكِ ستحضرينهم ليلعبو في منزل جدّيهم |