"avisados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحذيرنا
        
    • تحذيرهم
        
    • تحذيركم
        
    • تحذيرك
        
    • نحذر
        
    • حُذّرنا
        
    • تحذروا
        
    • بلّغتُ
        
    • يرجى الانتباه
        
    • نحذركم
        
    Há 60 anos, fomos avisados sobre o complexo industrial militar Open Subtitles منذ 60 سنة، تم تحذيرنا بشأن المجمع الصناعي العسكري
    Nós fomos avisados, mas ninguém levou as histórias a sério. Open Subtitles لقد تم تحذيرنا لكن لا أحد أخذ الحكايات على محمل الجد
    Foram avisados em mais de duas ocasiões. Open Subtitles تم تحذيرهم من هذا الأمر في أكثر من مناسبتين
    Foram avisados para evacuarem. Vão para o campo militar mais próximo. Open Subtitles لقد تم تحذيرهم بالمغادرة والذهاب لأقرب مخيّم للجيش
    Considerem-se avisados. Open Subtitles لأرى اذا ما حافظتم على وزنكم أم لا لقد تم تحذيركم
    Foram avisados. Quem nao nos aceitar, morrerá. Open Subtitles تم تحذيرك , أي شخص يرفض الإنصياع لنا سوف يموت
    Tu perdeste. Não fomos avisados das armadilhas na arena, Sargento. Open Subtitles لم نحذر من الشراك الخداعية في الساحة ايها النقيب
    Durante décadas estávamos avisados. Open Subtitles لعقود , قد حُذّرنا
    Fomos avisados sobre isto no treino básico. Open Subtitles لقد تم تحذيرنا من هذا الاختبار أثناءتدريبناالأساسي.
    Sim, fomos avisados. Devidamente avisados. Open Subtitles نعم لقد تحذيرنا لقد تم تحذيرنا على ما يبدة
    No Museu Britânico, fomos avisados de que o caso dos Zuni seria um precedente perigoso para disputas maiores, como os Mármores de Partenon, reclamados pela Grécia. TED وفي المتحف البريطانى لقد تم تحذيرنا من أن قضية زوني ستشكل سابقة خطيرة لنزاعات أكبر، مثل رخام البارثينون التي تطالب بها اليونان.
    Têm de ser avisados para parar. Open Subtitles محاولاً تدمير كليهما يجب أن يتم تحذيرهم كي يتوقفوا
    Foram avisados por terroristas, não fizeram nada e encobriram-no. Open Subtitles تم تحذيرهم من قِبل الإرهابيين ، لم يفعلوا أى شيء وقاموا بالتغطية على الأمر
    Devem ter sido avisados. Open Subtitles لابُد وأنه تم تحذيرهم
    Saiam do parque agora. Já foram avisados. Open Subtitles غادروا المنتزه الآن لقد تم تحذيركم
    Amantes da ciência, foram avisados. Open Subtitles اذا يا عشاق العلم. لقد تم تحذيركم
    Foram avisados. Formação! Open Subtitles لقد تم تحذيرك أنطلقوا
    Foram avisados. Open Subtitles .لقد تمّ تحذيرك
    Se os orcs atacarem do norte, seremos avisados. Open Subtitles اذا هاجم الأوركس من الشمال سوف نحذر
    - Não, é demasiado. Fomos avisados para não irmos tão longe. Open Subtitles - لا، هذا بعيدٌ للغاية، لقد حُذّرنا ...
    Fiquem avisados. Eles têm soldados de sobra e o perigo é real. Open Subtitles لكن من الأفضل أن تحذروا فلديهم جيش احتياطي كبير
    Considerem-se avisados. Open Subtitles وأعتبر نفسي قد بلّغتُ الجميع
    Ficam avisados que temos instruções para vos levar de volta à base. Respondam. Open Subtitles يرجى الانتباه لدينا تعليمات لإعادتك إلى القاعدة برفقتنا.
    Pensámos que deviam ser avisados. Vamos ! Open Subtitles لقد اعتقدنا اننا يجب ان نحذركم هيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more