"avisando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحذرك
        
    • تحذير
        
    • احذرك
        
    • أُحذّرك
        
    • أُحذّرُك
        
    Estou avisando ao Sr... se demitir aquelas garotas... eu deixo esta casa. Open Subtitles أنا أحذرك لو رحلت هاتان الفتاتان سأترك هذا المنزل
    Mas já vou avisando, verá a equipe número um da américa de lava-louças! Open Subtitles حسنٌ ، ولكن أحذرك ، فسوف تشاهدين أقوى فريق في اميركا في غسل الأطباق
    Mas estou avisando, eu sempre achei esses exames bastante desagradáveis. Open Subtitles لكن أنا أحذرك أنا دائما أجد هذه الإختبارات غير مريحة
    Os operacionais estarão em locais estratégicos, avisando o mais depressa possível caso haja um ataque dos Cylon. Open Subtitles سيتفاجئ أعدائنا فى المواقع الإستراتيجية, وتمنحنا تحذير كُلما أمكن إذا كان يُوجد أي تقدم للسيلونز
    O envio do sinal marítimo internacional seguido duma transmissão avisando todas as embarcações de que prosseguimos viagem. Open Subtitles أرسل الإشارة البحرية الدولية واتبعها برسالة تحذير للسفن الأخرى أننا سنغادر الآن
    Vou te avisando: não deixarei que façam nenhum mal à minha sobrinha Open Subtitles انني احذرك , لن ادع اي أذى يلحق بأبنة اختي
    Estou avisando, terá que brigar comigo por ela. Open Subtitles إنى أحذرك , عليك أن تحاربنى من أجلها
    Estou te avisando, você provavelmente ficará entediado a não ser... que encontre um incrível avanço físico para ser... Open Subtitles أنا أحذرك... . من المحتمل أن تمل بشدة إلا إذا كنت تجد أن الفيزياء المتقدمة
    Sally, estou avisando! Abra-a! Open Subtitles سالي , أنا أحذرك اللعنة أفتحي هذا الباب
    Estou avisando: peça-lhe para fazer o que eu mandar. Open Subtitles -انا أحذرك أخبريه أن يفعل كما أمرتك
    -Năo! Eu estou lhe avisando! Open Subtitles أحذرك كلا , انا الذى يحذرك
    -Estou avisando. -Oh, que medo! Open Subtitles أحذرك أوه، أنا خائف
    Estou te avisando. Esta é sua última hipótese. Open Subtitles أحذرك ، هذه فرصتك الأخيره
    Você pára o carro agora, eu estou te avisando. Open Subtitles إيقاف هذه السيارة في الوقت الحالي ، ابن تحذير لك.
    Os média fizeram bom trabalho avisando para tomarem cuidado com as bebidas, por isso os bares, já não são bons sítios para caçar, mas os fumadores não são tão cuidadosos. Open Subtitles الاعلام قام بعمل جيد فى تحذير الناس ليراقبوا مشروباتهم لهذا لم تعد الحانات ارض صيد خصبة، لكن مدخنى السجائر ليسوا حذرين
    Recalibrei o código avisando os Jedi sobreviventes para se manterem afastados. Open Subtitles قمت بإعادة تدريج رمز تحذير جميع الـ(جيداي) الناجون بالبقاء بعيداً
    Mas, passados apenas alguns minutos, o FBI apareceu para confiscar as cassetes e avisando os empregados para não falarem sobre o que viram. Open Subtitles على أية حال،فاءن مكتب التحقيقات الفدرالي كان هناك خلال دقائق لمصادرة الأشرطة مع تحذير للمستخدمين بأن لا يناقشوا ما شاهدوه
    Eu estou te avisando, você não faz isso. Open Subtitles ابن تحذير لكم ، لا تفعل هذا.
    Estou te avisando, Eu não sou tão bom assim. Open Subtitles لابد ان احذرك انني لا اجيد اللعب
    Estou te avisando pela última vez. Open Subtitles انا احذرك للمرة الاخيرة
    - Como um gay, gay, - ...seu bichinha loiro. - Estou avisando! Open Subtitles هذا شاذ، شاذ، شاذ - أنا أُحذّرك بحق الجحيم -
    Estou avisando. Open Subtitles أُحذّرُك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more