"avisar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتحذير
        
    Vamos pensar bem nisto. Temos a responsabilidade de avisar o Governo Britânico. Open Subtitles لدينا مسؤولية لتحذير الحكومة البريطانية وليس المقامرة على حياة رئيس الوزراء.
    Eu tenho de arranjar uma maneira de avisar o meu povo, para parar isto. Open Subtitles يجب أن أجد طريقه لتحذير شعبى، لإيقاف هذا.
    Tarzan, vamos avisar o Kerchak. Espera, nós vamos contigo. Open Subtitles طرزان, يجب ان نذهب لتحذير كيرشالك انتظر سناتى معك
    Recusaste e depois foste avisar o teu irmão que ele era um suspeito. Open Subtitles رفضت، وبعدها ذهبت لتحذير شقيقك الذي كان مشتبها به
    É demasiado tarde para avisar o navio. Já estão ao alcance deles. Open Subtitles لقد فات الأوان لتحذير السفينة.إنهم بالفعل في نطاق اطلاق النار
    Sim, e espero conseguir avisar o Vincent se o DHS for atrás dele. Open Subtitles نعم ، و على أمل أن تكون قادرة لتحذير قينسنت لو الأمن الوطني حاول الأمساك به
    Para quê avisar o FBI? Open Subtitles لماذا نحن بحاجة لتحذير مكتب التحقيقات الفدرالي؟
    Eu fui lá acima três vezes para avisar o Eddie. Open Subtitles ذهبت الي هناك ثلاث مرات لتحذير ايدي
    Na última década da sua vida, Einstein usou a sua fama de novo, desta vez para avisar o Mundo que enfrentava aniquilação. Open Subtitles في العِقد الأخير من حياته استغلّ "آينشتاين" شهرته مجدداً، هذه المرّة لتحذير العالم من أنّه يواجه الإبادة.
    Para avisar o Jack sobre as pessoas daquele barco. Open Subtitles لتحذير (جاك) من القوم على متن ذلك القارب
    Foi um dos funcionários do hotel. Não teve tempo de avisar o Abdul. Open Subtitles إنه موظف فندق ليس لديه وقت لتحذير " عبدول "
    Vou mandar o meu piloto mais rapido para avisar o comandante. Open Subtitles سأُرسل أسرع خيالتي لتحذير القائد
    Precisamos de avisar o Castillo, senhora. Open Subtitles نحن بحاجة لتحذير كاستيلو، سيدتي.
    Eu vou avisar o feiticeiro de Oz. Open Subtitles سأذهب لتحذير ساحر مدينة، أوز
    Roubaste o telemóvel da Agente Bishop e vais deixar a Heidi usá-lo para avisar o Krampus. Open Subtitles لقد قمت بسرقة هذا الهاتف (من العميلة (بيشوب (و ستدع (هايدي) تستخدمه لتحذير (كرامبوس
    - Muito bem. O Nate e eu vamos avisar o exército da União - sobre os soldados infectados. Open Subtitles اتفقنا، (نيت) وأنا سنذهب لتحذير جيش الاتحاد من الجنود المصابين.
    Precisamos de avisar o Nick. Open Subtitles نحن بحاجة لتحذير نيك.
    - Tenho de avisar o agente Ortiz. Open Subtitles أحتاج لتحذير العميل (أورتيز) فوراً
    Tenho de avisar o Crane. Open Subtitles "أنا بحاجة لتحذير "كرين
    - Tenho de avisar o Arthur. Open Subtitles (أحتاج لتحذير (آرثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more