"avisar-te que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أحذرك
        
    • أن أحذركِ
        
    • أن أحذّرك
        
    • أن احذرك
        
    • ان احذرك
        
    Queria avisar-te que, dentro de minutos... Open Subtitles إنّما أريد أن أحذرك ، أنه .. خلال بضعة دقائق
    Achei melhor avisar-te que estamos a tomar o navio. - Desgraçado! Open Subtitles ظننت أنه ينبغي أن أحذرك بأنّنا نستولي على السفينة
    Suponho que te estejas a referir à arte ancestral de trabalhar na Manada de Nerds, mas devo avisar-te que o caminho para o pleno conhecimento informático é longo e cheio de percalços. Open Subtitles ...حسناً، أعتقد أنكِ تقصدين الفن القديم للطالب الذي يذاكر كثيراً ...لكن يجب أن أحذركِ ...الطريق لتعلم الحاسب الآلي
    Mas devo avisar-te que isso afecta a tomada de decisões, e faz perder as inibições. Open Subtitles كان يجب عليّ أن احذرك هذا سوف يؤثر على قدرتك في اتخاذ القرارات ويجعلك مطيعة
    Mas, como teu conselheiro financeiro, devo avisar-te que 9 em 10 restaurantes, fecham no primeiro ano. Open Subtitles ولكن بما اننى مستشارك المالى يجب ان احذرك ان هناك 9 محلات من اصل 10 تفشل فى سنتها الاولى
    Devo avisar-te que aparecerei sempre que tiver oportunidade. Open Subtitles يجب أن أحذرك يا أخت سأزورها كلما سنحت لي الفرصة
    Devo avisar-te que isto está selecionado só para atordoar? Open Subtitles هل يجب أن أحذرك إذا هذا فقط مجهز للصعق ؟
    Bem, é melhor avisar-te que ensinei aos meus miúdos algumas tácticas de batalha. Open Subtitles حسناً، أنظر من الأفضل أن أحذرك علمت أطفالي بعض تكتيكات القتال
    Devo avisar-te que nos poderemos meter em sarilhos. Open Subtitles يجب أن أحذرك أننا قد نقع في مشكلة
    Devo avisar-te que isto não correu bem quando fiz sexo com o Frankenstein. Open Subtitles يجب أن أحذركِ بأن هذا لن يكون جيد (عندما أقمت علاقة مع (فرانكشتاين
    Tenho de avisar-te que também sou. Open Subtitles يجب أن أحذركِ فقط ..
    Devo avisar-te que estou com um problema estranho de flatulência. Open Subtitles عليّ أن احذرك إنني أعاني الغازات الكثيرة
    - Ok, mas obrigado por lei a avisar-te que sou um psicoterapeuta e que conheço o poder da sublimividade primitiva e da influência cognitiva. Open Subtitles حسنا لكني قانونا ملزم ان احذرك اني معالج نفسي و اعلم قوة الشعور البدائي و التأثير المعرفي
    Tentei avisar-te que haviam consequências. Open Subtitles حاولت ان احذرك انه سوف تكون هناك عواقب
    Penso que é mais do que justo avisar-te... que eu também sou impossível. Open Subtitles اعتقد انه فقط من العدل ... انه ينبغي علي ان احذرك انا مستحيلة ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more