E eu Avisei-te sobre ter compaixão, Bruce. | Open Subtitles | لقد حذرتك من الشفقة على أعدائك ,بروس |
Avisei-te sobre falares essas merdas sobre ela. | Open Subtitles | انا حذرتك من قبل عن ان تتطاول عليها |
Eu Avisei-te sobre isto. | Open Subtitles | لقد حذرتك من هذا يافتى. |
Eu Avisei-te sobre o cachecol, mas tu ouviste? | Open Subtitles | لقد حذرتكِ من إرتداء وشاحه لكن هل إستمعتِ لي ؟ |
Eu Avisei-te sobre elas. | Open Subtitles | لقد حذرتكِ منها |
Avisei-te sobre a dor de cabeça, não avisei? | Open Subtitles | حذرتك بشأن الصداع ، أليس كذلك ؟ |
- Avisei-te sobre esse tipo. - Pois avisaste. | Open Subtitles | لقد حذرتك من هذا الشخص - لقد فعلت - |
- Eu Avisei-te sobre usares donuts. | Open Subtitles | لقد حذرتك من إستخدام الدونات |
Avisei-te sobre o pulso electromagnético. | Open Subtitles | حذرتك من النبض الكهرومغناطيسي |
Avisei-te sobre a Wikipédia. | Open Subtitles | لقد حذرتك من موقع (ويكيبيديا). |
Ok, eu Avisei-te sobre o Minnesota. | Open Subtitles | حسناً، حذرتك من (مينيسوتا فاتس)... |
Eu Avisei-te sobre ela. | Open Subtitles | لقد حذرتكِ منها |
Eu Avisei-te sobre isso ontem. | Open Subtitles | لقد حذرتكِ بالأمس |
Eu Avisei-te sobre as bolhas de ar na fibra de vidro, primeiro sinal de problemas, e parte! | Open Subtitles | لقد حذرتك بشأن فقاعات الهواء، في الزجاج الليفي، بإنها الأشارة الأولى للمتاعب و الأخفاق! |
- Eu Avisei-te sobre o Durant. | Open Subtitles | حذرتك بشأن ، ديورانت أعرف |