"avisem-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعلموني
        
    • أعلمني
        
    • أخبروني
        
    • أعلماني
        
    • أعلميني
        
    • اعلموني
        
    • أخبراني
        
    • دعيني أعلم
        
    • أبلغوني
        
    • اخبرانى
        
    • اسمحوا لي أن أعرف
        
    • واسمحوا لي أن أعرف
        
    Se esta operação os assusta, se não estão prontos para isto, Avisem-me. Open Subtitles إن كانت الجراحة تخيفكم، إن لم تكونوا على قدر التحدي، أعلموني.
    Avisem-me se descobrirem mais alguma coisa, e depressa, pessoal. Open Subtitles أعلموني لو عثرتم على أيّ شيءٍ، واعملوا بسرعة، يا رفاق.
    Se alguma vez quiseres transformar esse triângulo num quadrado... Avisem-me. Open Subtitles لو رغبت بتحويل ذلك المثلث إلى مربع فقط أعلمني
    Se a febre de algum deles piorar ou aparecerem feridas, Avisem-me. Open Subtitles و إن زادت الحمى لديهم أو تكسر جلدهم أعلمني بالأمر
    Avisem-me se eu pronunciar os vossos nomes mal ou se têm alguma alcunha pelo qual gostassem de ser chamados. Open Subtitles أيها الطلاّب, رجاءً أخبروني ما إذا كنتُ أنطقُ اسمكم بطريقة خاطئة أو. أو كان لديكم لقباً تفضلّونه.
    mesmo assim, fiquem ligados, se ouvirem qualquer coisa Avisem-me, ok? Open Subtitles على أية حال،ابقيا آذانكما مفتوحة أعلماني إذا سمعتما شيئاً،اتفقنا؟
    Avisem-me se for caso cirúrgico. Open Subtitles أحضري لي الأشعة و أعلميني لو أن هناك أيّ شئ جراحي
    Quando vocês tiverem um plano a sério para proteger a cidade, Avisem-me. Open Subtitles انتم يارجال اذا اتيتم بخطة حقيقية لحماية البلدة ,اعلموني بذلك
    Segundo o pai dela, ela terminou o noivado e passará um tempo na Europa, então Avisem-me se souberem de alguém que queira o emprego. Open Subtitles طبقاً لوالدها فقد فسخت خطوبتها و غادرت لأوربا لبرهة لذا , أعلموني جميعاً
    Avisem-me se tiverem alguma pergunta que vos possa responder. Open Subtitles أعلموني لو كان لديكم أي سؤال يمكنني أن أجيبكم به
    Se esta cirurgia vos assusta, se não estão à altura do desafio, Avisem-me. Open Subtitles إن كانت الجراحة تخيفكم، إن لم تكونوا على قدر التحدي، أعلموني.
    Portanto, quando souberem o que querem, Avisem-me. Open Subtitles إذن عندما تكتشفون ماذا تريدون ان تفعلوا , أعلموني
    A verdade é que em breve estarei desempregado... se precisarem de um motorista Avisem-me. Open Subtitles الحقيقة أنني سأخسر وظيفتي قريباً لذا أعلمني إن كنت تبحث عن سائق
    Vou andar a passar pelos vossos postos, por isso, se tiverem problemas, Avisem-me. Open Subtitles آنا سأمر عليكم. لو أنّ عندك أيّ مشاكل، أعلمني.
    Estarei em casa. Quero um relatório completo. Avisem-me quando tirarem o corpo daqui. Open Subtitles سأنتظر في المنزل وأنتظر منك تقريراً كاملاً أعلمني عندما تخرجون الجثة من هنا
    Avisem-me quando a primeira liga da estrela anã for extraída. Open Subtitles أعلمني فور استخراج خليط معادن الجرم السماويّ.
    Avisem-me quando encontrarem a cabeça, quem a encontrar primeiro. Open Subtitles أخبروني عندما تجدون الرأس أيا كان سيجده اولا
    Se os resultados disserem que isto também é de Retriever, Avisem-me logo, por favor. Open Subtitles إن أظهرت النتائج بأنّ هذه تعود للكلب أيضاً رجاء أعلماني في الحال
    Avisem-me se houver alguma mudança na condição dela. Open Subtitles أعلميني إن طرأ أيّ تغيير على حالتها فحسب.
    A entrega P2P está pronta para arrancar. Avisem-me. Open Subtitles حسنا, التسليم نظير لنظير هو جاهز فقط اعلموني
    Vai demorar, por isso, se vier alguém, Avisem-me, sim? Open Subtitles إنّ ذلك سيستغرق وقتاً، لذا أخبراني ما إنّ كان سيأتي أيّاً منكما؟
    Avisem-me quando for para ir embora. Open Subtitles دعيني أعلم عندما تكونين مستعدة للذهاب
    Se tiverem o mais pequeno problema, Avisem-me. Open Subtitles إن واجهتم أيّة مشكلة , أبلغوني
    Avisem-me quando saírem para eu o trancar novamente. Open Subtitles فقط اخبرانى عندما تنتهوا كى أغلقه مجدداً
    Avisem-me só quando terminarem. Open Subtitles فقط اسمحوا لي أن أعرف عندما كنت من خلال.
    Avisem-me quando tiverem um. Open Subtitles واسمحوا لي أن أعرف عندما يكون لديك واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more