Uma das ex-namoradas avisou-me para ficar longe dele. | Open Subtitles | إحدى حبيباته السابقات حذرتني بالإبتعاد عنه |
Sim, eu quis, mas o capacete do Destino avisou-me para me afastar. | Open Subtitles | أجل، أردت ذلك، لكن خوذة "القدر" حذرتني أنّي يجب أن أبتعد |
Além do mais, a Penny avisou-me para não andar de carro sozinha contigo. | Open Subtitles | ايضا حينما تقابلنا لاول مرة حذرتني بيني من الركوب معك في السيارة وحدي |
avisou-me para parar de fazer perguntas sobre o meu passado. | Open Subtitles | حذّرني بالتوقف عن طرح الأسئلة عن ماضيي. |
O meu pai terrestre avisou-me para não fazer de Deus, mas eu desafiei o Destino e por causa disso ele morreu. | Open Subtitles | حذّرني أبي الأرضي من لعب دور الرّب "لكنّي تحدّيت القدر، وبسبب ذلك، مات" |
A Ivy avisou-me para ficar longe de ti. Avisou? | Open Subtitles | تعلم, آيفي حذرتني لأبقى بعيدا عنك حقا؟ |
A tua mãe avisou-me para não mencionar as tuas perdas de consciência. | Open Subtitles | لقد حذرتني أمك من ذكر أمر الإغماءات |
O Tom Foss avisou-me para parar de investigar o meu passado. | Open Subtitles | (توم فوس) حذّرني بالتوقف عن البحث في ماضييِ. |
O Malcolm avisou-me para não te levar a Nanda Parbat. | Open Subtitles | حذّرني (مالكولم) ألّا أصحبك لـ (ناندا باربات). |