"azul ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زرقاء أو
        
    • الزرقاء أم
        
    Podemos garantir um céu limpo e azul ou um futuro incerto com a energia nuclear. TED ويمكننا ضمان سماء نظيفة ، زرقاء أو مستقبل غير معروف مع الطاقة النووية.
    Quando for examinado, receberá um impresso azul ou amarelo. Open Subtitles عندما تقابلون طبيباً سيعطيكم إما استمارة زرقاء أو صفراء
    Quando for visto por um médico, receberá um impresso azul ou amarelo. Open Subtitles و عندما تقابلون طبيباً سيعطيكم إما استمارة زرقاء أو صفراء
    Que acham? Este fato azul ou este castanho? Open Subtitles ما رأيك البدلة الزرقاء أم البنى
    Vai ser muito divertido! Casaco azul ou roxo? Open Subtitles هذاسيكونممتعًاجدًا! الكنزرة الزرقاء أم البنفسجية؟
    O azul ou o preto? Open Subtitles الزرقاء أم السوداء؟
    Eu não me poria à frente do comboio pela mesma razão que não arrastaria imprudentemente aquele ícone para o caixote do lixo. Não porque considere o ícone literalmente — o ficheiro não é literalmente azul ou retangular, mas porque o levo a sério. TED نعم أنا لن اقف أمام ذلك القطار لنفس السبب الذي يمنعني من سحب الأيقونة بلا مبالاة إلى سلة المهملات ليس لأنني اتعامل مع الأيقونة حرفيا لأن هذه الملفات ليست حرفيا زرقاء أو مستطيلة ولكني آخذ الموضوع بشكل جدي
    Está a usar um terno azul, ou uma espécie de uniforme. Open Subtitles إنه في.. مثل بذلة زرقاء أو.. بدلة موحدة
    Preciso de energia, azul ou outra cor. DESCANSA EM PAZ V Open Subtitles احتاج إلى بعض من الطاقه زرقاء أو اي شيء
    azul ou vermelha? Open Subtitles زرقاء أو حمراء؟
    A azul ou a amarela? Open Subtitles الزرقاء أم البيضاء؟
    A azul ou a côr de vinho? Open Subtitles الزرقاء أم العنابية؟
    azul ou vermelha? Open Subtitles الزرقاء أم الحمراء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more