Tenho "bálsamo de Tigre" no olho. Caramba, isto dói imenso. | Open Subtitles | حصلت على بلسم النمر اللعين .رباه هذا حقأ يؤلم |
A morte da vida, o banho do labor, o bálsamo dos espíritos doridos. | Open Subtitles | موت حياة كل يوم منشط كالاستحمام بعد عمل شاق بلسم العقول المتألمة |
Essa atmosfera imaculada, era um bálsamo para a alma! | Open Subtitles | وتلك الأجواء النقية، كانت بمثابة بلسم للروح |
Se queria pôr um bálsamo, então que fosse um médico a fazê-lo. | Open Subtitles | إن كنت تريد وضع المرهم عليه، فدع الطبيب يضع المرهم عليه |
Não lhe disse para pôr o bálsamo. | Open Subtitles | لم أقل لك بأن تضع المرهم عليه، لمَ وضعت المرهم عليه؟ |
- Tenho aqui o seu bálsamo. - O meu quê? | Open Subtitles | ــ لدي هنا مرهم ــ من أجل ماذا ؟ |
Então, Sra. Booth, se fizer a gentileza de passar pela minha casa depois das quatro o bálsamo estará preparado. | Open Subtitles | حسناً ، سيدة بوث اذا كنت تستطيعين المجيء الى منزلي عند الساعة الرابعة حينها سيكون البلسم جاهزاً |
Bom, há um animal chamado bálsamo, ou terei sonhado? | Open Subtitles | حسناً, هناك حيوان يدعى بلسم أم هل حلمت به؟ |
bálsamo, palha, pêlo, carvalho, mármore! | Open Subtitles | هيي ، بلسم ، تنّوب، البلوط، حور مهتزّ، قيقب |
A Sra. Lisle diz que as coberturas das cadeiras ainda tresandam a bálsamo. | Open Subtitles | السيدة ً ليزلــي ً ، تقول بأن الأغطية لا تزال تفوح منها رائحة بلسم الراهب |
bálsamo de preenchimento extra, sérum redutor de poros. | Open Subtitles | بلسم مُكمل بإمتياز مصل معزز للحد من المسام |
Mas devemos opor-nos á maré de maledicência e derramar sobre os nossos corações feridos o bálsamo do consolo fraternal. | Open Subtitles | نحن يجب ان نستأصل مد الحقد، ونصب في جروح صدور بعضنا البعض بلسم التعزية الاخوية! |
Chá de jasmim, bálsamo Tigre, creme para os lábios, óleo de chá, óleo para banho... | Open Subtitles | شاى الياسمين, بلسم النمر ... بلسم الشفاه, زيت شجر الشاى |
bálsamo de eucalipto, isorcreme, pomada de capsaicina. | Open Subtitles | " بلسم الكافور " " إيزوكريم " مرهم الكشف |
Foste tu que lhas esfregaste? bálsamo de lavanda? | Open Subtitles | انت غير مستحب ، بلسم الافندر ؟ |
Mas afinal onde arranjou o raio do bálsamo? | Open Subtitles | بحق الجحيم من أين أتيت بذلك المرهم على أيّة حال؟ |
Vim só trazer-te este bálsamo chinês para as tuas queimaduras. | Open Subtitles | -أردت إعطائك هذا المرهم الصيني لأجل حرقك |
Portanto, um maestro diz-lhe que ponha um bálsamo e o amigo põe? | Open Subtitles | إذاً "المايسترو" يخبرك بأن تضع المرهم عليه, وتفعل ذلك؟ |
Mais embaracoso que bálsamo brilhante de framboesa? | Open Subtitles | أكثر إحراجاً من مرهم لامع بنكهة توت العليق؟ |
bálsamo para a queimadura que sofreste, seu idiota. | Open Subtitles | مرهم أيها الأحمق لتضعه على الحرق الذي أصبت به للتو |
Estou a aplicar um bálsamo de menta, camomila e argila para fechar a ferida. | Open Subtitles | أنا اضع مرهم النعناع والبابونغ مع الطين ليلتئم الجرح. |
Outro filme, outra porção de bálsamo para a dor de uma humanidade trabalhadora. | Open Subtitles | فيلم آخر، جزء آخر من البلسم الذي يداوي آلام الجنس البشري الكادح |