"bêbado que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السكير
        
    • سكيرًا
        
    • المخمور
        
    • السكران
        
    O deus Han, o bêbado que segura o pote. Open Subtitles السكير "فات هان" السكير حامل القدر على ذراعه
    "Conheces a do bêbado que saiu do metro e disse..." Open Subtitles هل سمعت عن السكير الذي خرج مترنحًا من محطة القطار وقال:
    Viste aquele bêbado que me tocou? Open Subtitles هل شاهدت هذا السكير الليلة وهو يحاول أن يضربنـى؟
    O meu pai era um caloteiro bêbado, que morreu sozinho e pobre. Open Subtitles أبي كان سكيرًا متقاعسًا مات وحيدًا معدِمًا.
    Apareceu tão bêbado que só caía em cima das mesas dos miúdos. Open Subtitles أتى سكيرًا استمر بالسقوط من على مقعد الأطفال الصغار
    Vingança contra o condutor bêbado que atropelou o teu único filho. Open Subtitles الإنتقام من السائق المخمور الذي قتل إبنك الوحيد
    Agora, a questão em cima da mesa é, quanto é bêbado que chegue? Open Subtitles الآن السؤال على الطاولة، كيف السكران يكون ثمل بما في الكفاية؟
    E tu és o problema, bêbado que nunca conseguiste arrumar a tua vida, portanto se tens algo para me dar, deves fazê-lo agora. Open Subtitles وانت السكير الذي لا يستطيع لملمة حياته اذا كان لديك شيئا تخبرني به يجب ان تفعله الآن
    Como soubeste que a do velho bêbado que vomitou, era a verdadeira? Open Subtitles كيف عرف بأن ذاك الرجل السكير العجوز
    Não me importa se estavas tão bêbado que mataste o teu irmão. Open Subtitles لا اكرث ان كنت قتلت اخاك ايها السكير...
    Ser conhecido como o parvo bêbado que desistiu da coroa? Open Subtitles أن يعرفوك أحمقَ سكيرًا نزل عن العرش.
    Mas caso queira saber, o condutor bêbado que a atingiu vai ficar bem. Open Subtitles وان كنت تتسائل عن المخمور الذي صدمها سيكون بخير
    Não te esqueças. O Phil é sempre o condutor bêbado que nos leva a casa. Open Subtitles صحيح , لا تنسَ , "فيل" كان دائماً هو سائقنا المخمور المخصّص
    No último momento, Smithers, bêbado que nem um lêmure irrompeu da escuridão e disparou. Open Subtitles وفي اللحظة الأخيرة، سميذرز السكران كالقرد ترنح خارج الظلام! وأطلق النار
    Quanto é bêbado que chegue, capitão Junuh? Open Subtitles كيف السكران يكون ثمل بما في الكفاية، أيها الكابتن (جونــا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more