"bíblia diz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يقول الكتاب
        
    • يقول الإنجيل
        
    • الانجيل يقول
        
    • الكتاب المقدس يقول
        
    • الإنجيل يقول
        
    • الأنجيل يقول
        
    • قال الأنجيل
        
    • يقوله الانجيل
        
    A Bíblia diz que se dois homens estiverem a lutar, se a mulher de um deles agarrar nos testículos do outro homem, então a sua mão deve ser cortada. TED يقول الكتاب المقدس انه اذا ما تقاتل رجلان ومسكت زوجة احدهما بخصيتي الرجل الاخر يجب ان تقطع يدها.
    A Bíblia diz que o problema está em nós, dentro dos nossos corações e almas. TED يقول الكتاب المقدس أن المشكلة تكمن فينا داخل قلوبنا وأرواحنا
    A Bíblia diz: "No auge da vida, encontra-se a morte." Open Subtitles يقول الكتاب المقدس في خضم الحياة نحن ميتون
    A Bíblia diz que ela tem muita experiência. Open Subtitles يقول الإنجيل أنّها تمتك قدراً كبيراً من الخبرة
    A Bíblia diz que o Anjo da Morte é o mercenário de Deus na terra Open Subtitles الانجيل يقول ان ملاك الموت هو مرتزق الرب ضد الشر
    A Bíblia diz que Deus nos colocou cá por Ele, para O honrar. Open Subtitles الكتاب المقدس يقول أنً الله وضعنا هنا من أجله لنمجده
    Sabem, a Bíblia diz que o amor é tão forte como a morte e, como mãe do noivo, um casamento é agridoce. Open Subtitles الإنجيل يقول : الحب قوي كالموت وكأم للعروس ..
    A Bíblia diz que as tarefas mantêm a alma pura. Open Subtitles الأنجيل يقول أن الأعمال المنزليه تحافظ على طهاره الروح
    A Bíblia diz que todos os apóstolos de Satanás a têm. Open Subtitles هكذا قال الأنجيل يحملها كل رسل الشيطان
    Não me importa o que a Bíblia diz. Open Subtitles المسيح يحبك,لا أهتم بما يقوله الانجيل.
    A Bíblia diz que Deus nos colocou aqui para Ele, para honrá-lo. Open Subtitles يقول الكتاب المقدس ان الله وضعنا هنا من اجله لنمجده
    Isso não vem ao caso. A Bíblia diz para honrar seus pais. Open Subtitles هذا خارج عن الموضوع يقول الكتاب المقدس أكرم اباك وامك
    A Bíblia diz que nenhum Governo poderá trazer paz à Humanidade. Open Subtitles يقول الكتاب المقدس انه لا توجد حكومة صادقة
    A Bíblia diz que ninguém é justo, nem um. Open Subtitles يقول الكتاب المقدّس إنه ما مِن صالٍح، ولا حتى أنا.
    A Bíblia diz para darmos a outra face, correcto? Open Subtitles يقول الكتاب المقدس ان تعطينى الخد الآخر.
    A Bíblia diz "Não deixes a mão esquerda saber o que faz a mão direita." Open Subtitles يقول الكتاب المقدس " لا تدع يدك اليسرى تعرف ما تفعله يدك اليمنى "
    A Bíblia diz: "Partilha o teu pão com o próximo", mas tudo o que consegui foi um pão cheio de bolor. Open Subtitles يقول الكتاب المقدس، "ارم خبزك على وجه المياه" لكنني فعلت خيراً فلقيت شراً
    Mas a Bíblia diz que era o Paraíso. Open Subtitles لكن يقول الإنجيل أنها كانت جنّة.
    A Bíblia diz que é um pecado, e também diz "Não julgais e não sereis julgados" Open Subtitles يقول الإنجيل إنها خطيئة، ولكنه" "'يقول أيضاً: 'لا تحكموا على أحد كي لا يُحكم عليكم
    A Bíblia diz que Deus enviou as pragas como aviso ao Faraó para libertar o Seu povo. Open Subtitles الانجيل يقول ان الله بعث بالوباء لفرعون حتى يخرج قوم لا ادري من اين
    Além disso, a Bíblia diz "Não jurem de forma alguma", entre para que eu possa fechar a porta. Open Subtitles الى جانب ذلك, الانجيل يقول "لا تقسم على الاطلاق," لذلك ادخل حتى أستطيع أن أغلق الباب.
    Onde na Bíblia diz que não podemos fazer mais do que curtir um com o outro antes da igreja? Open Subtitles أين في الكتاب المقدس يقول بأننا لايمكن أن نقبل بعضنا قبل الذهاب إلى الكنيسة؟
    A Bíblia diz muitas coisas. Empurrem-na! Open Subtitles الإنجيل يقول الكثير من الأشياء، ادفعوها!
    A Bíblia diz que temos o direito de ter uma arma. Open Subtitles الأنجيل يقول أن لدينا الحق بتسليح أنفسنا
    Onde é que na Bíblia diz "raquete"? Open Subtitles وبأي صفحة قال الأنجيل هذا؟
    É o que a Bíblia diz. Open Subtitles هذا ما يقوله الانجيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more