"bíblias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإنجيل
        
    • الأناجيل
        
    • الكتب المقدسة
        
    • إنجيل
        
    • التوراة
        
    • التوراةَ
        
    • بالإنجيل
        
    • أناجيل
        
    • للإنجيل
        
    — era como eram impressas nas Bíblias antigas. TED هذه هي الطريقة اللتي كانوا ينسخونها في الإنجيل.
    Quantos vendedores de Bíblias conheces, que se tenham formado numa academia militar? ! Open Subtitles كم عدد باعة الإنجيل الذين تعرفين بأنهم تخرجوا من الأكاديمية العسكرية؟
    Quase que não temos Bíblias. Open Subtitles . حسناً ، الأمر غير مهم كثيراً . تقريباً نفذت منا الأناجيل بأى حال
    A primeira coisa que fiz foi arranjar uma pilha de Bíblias. TED كان اول شيئ فعلته هو الحصول على كومة من الكتب المقدسة
    Você é um bocado abusador, para vendedor de Bíblias, não é, amigo? Open Subtitles إنك إنتهازيٌ بعض الشيء لبائع إنجيل أليس كذلك يا صديقي؟
    Há lá Bíblias aos pontapés. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ ان تضع الماء بدون ان تَضْربُ بندقَكَ على التوراة.
    Aquele pervertido das Bíblias esteve a observar-nos o tempo todo. Open Subtitles ذلك المنحرفِ الضَارِبِ التوراةَ كانت تُراقبُنا كلّ الوقت.
    Prestou juramento apoiado numa pilha de Bíblias pois, quando não conseguimos vencer um morto, todas as ajudas são poucas. Open Subtitles وهنا يؤدى اليمين ممسكا بالإنجيل لأنك إذا لم تكن الرجل المتوفى فأنت بحاجة إلى أى مساعدة ممكنة
    Ao fazer as contas, obtêm-se 2.3 milhões de palavras em TEDTalks, o que perfaz cerca de três Bíblias. TED الآن إن أخذنا هذه مجتمعة نحصل على 2.3 مليون كلمة في محادثات تيد، والتي هي مقدار محتوى ثلاث أناجيل.
    Também pode ser um vendedor de Bíblias. Open Subtitles وممكن أن يكون بائعٌ للإنجيل كذلك
    Confiscaram-me a minha mala, fizeram-me perguntas sobre o facto vender Bíblias. Open Subtitles صادر حقيبتي كان يسألني عن بيع الإنجيل
    O meu nome é Ralph Becker, e ando a vender Bíblias, para angariar dinheiro para a Igreja da Santíssima Trindade. Open Subtitles إسمي (رالف بيكر)، أقوم ببيع الإنجيل لجمع الأموال لكنيسة الثالوث الأقدس
    Mas descobri que trabalha no museu, a restaurar Bíblias antigas. Open Subtitles ولكنّي اكتشفتُ بأنّه يعمل في المتحف، في ترميم الأناجيل العتيقة
    Os ícones eram uma espécie de Bíblias pictóricas para os analfabetos. Open Subtitles الأيقونات كانت في الأصل نوع من الأناجيل التصويرية للأميين
    Vocês banirão as Bíblias em linguagem profana... e tratarão quem possuir uma... como inimigo do estado. Open Subtitles وستُحَرِّموا الكتب المقدسة التي باللغة العامية. وتُصَرِّحوا بأن أي شخص يمتلكها، هو عدو للدولة.
    Eu estaria disposto a jurar sobre uma pilha de Bíblias, se quisesse. Open Subtitles فأنا مستعد لأن أقسم على حزمة من الكتب المقدسة إذا أردتم ذلك
    Então, juramos sobre uma pilha de Bíblias católicas. Open Subtitles ثم نقسم على رزمة كتب إنجيل
    Bate-los até aleijá-los com seus Torás, Alcorões ou Bíblias. Open Subtitles ضربهم حتي الشلل بنسخ التوراة او القرآن أو الأناجيل
    Luta de Bíblias! Open Subtitles عراك بالإنجيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more