Voámos até à Baía do Camaleão, onde encontrámos o meu pai e o resto dos homens da Tribo da Água. | Open Subtitles | طرنا إلى خليج الحرباء حيث وجدنا أبي و باقي رجال قبيلة الماء |
O homem que costumava trabalhar para a Companhia da Baía do Hudson, e agora anda a roubá-los. | Open Subtitles | من إعتاد العمل لشركة خليج هدسون والآن يسرق منهم؟ |
O lorde Benton, a Companhia da Baía do Hudson, podem desaparecer do mapa. | Open Subtitles | لورد بينتون شركة خليج هدسون سنمحيهم من على الخريطة |
Em 1600, havia tantas baleias-francas na Baía do Cabo Cod, na costa leste dos E.U.A. | TED | في القرن السابع عشر، كان هناك عدد كبير من الحيتان الصائبة في خليج كايب كود قبالة الشاطئ الشرقي للولايات المتحدة . |
INSTALAÇÕES SUBTERRÂNEA DE PESQUISA DA Baía do ÁLAMO | Open Subtitles | مؤسسة الأبحاث السرية في خليج ألامو |
A proteger a boca da Baía do Camaleão, liderados por Hakoda. É mesmo o pai! | Open Subtitles | يحمون مقدمة خليج ( كامليون ) بقيادة هاكودا ) ، إنه أبي ) |
Bem, se eu for para o Templo do Ar do Este, o Appa e eu podemos deixar-vos na Baía do Camaleão para verem o vosso pai. | Open Subtitles | إذا كنت سأذهب إلى معبد الهواء الشرقي يمكنني توصيلكم أنا و ( آبا ) إلى خليج ( كامليون ) لتروا أباكما |
Não, Sokka, eu sei o quanto queres ajudar o pai. Vais para a Baía do Camaleão, eu fico com o Rei. | Open Subtitles | لا ، أعرف كم تريد مساعدة أبي يجب أن تذهب إلى خليج ( كامليون ) و سأبقى هنا مع الملك |
Agora caindo na desgraça e esperando a corte marcial, na sua cela nas Instalações de Detenção da Federação na Baía do Álamo.. | Open Subtitles | الآن هو منبوذ** **... وينتظر محكمة عسكرية في سجنه الواقع في خليج ألامو... |
INSTALAÇÕES DE DETENÇÃO DA FEDERAÇÃO EM Baía do ÁLAMO agressão a um oficial superior e negligência intencional, resultando na morte de vários soldados sob o seu comando, é sentenciado a ser enforcado pelo pescoço até estar morto. | Open Subtitles | مركز الإعتقال الإتحادي في خليج آلامو ،بالهجوم على ضابط أعلى رتبة... ** **... |
"quando somos um navio de batalha a invadir a Baía do Sucesso." | Open Subtitles | "عندما تكون بارجة تغزو خليج النجاح" |
EM 1670, O REI CARLOS II CONCEDEU À COMPANHIA DA Baía do HUDSON, TERRA QUE TINHA SIDO OCUPADA POR POVOS NATIVOS | Open Subtitles | {\pos(200,200)}{\fad(500,500)}في عام 1670 بعهد الملك تشارلز الثاني منحت إنكلترا شركة خليج هدسون أرض كانت محتلة من قبل السكان الأصليين عبر آلاف السنين خالقًا لهم إحتكار مهيمن لتجارة الفراء |
NOS FINAIS DO SÉC. XVIII, INTERESSES FRANCESES, ESCOCESES E AMERICANOS COMEÇARAM A AMEAÇAR O DOMÍNIO DA COMPANHIA DA Baía do HUDSON. | Open Subtitles | {\pos(200,200)}{\fad(500,500)}في أواخر عام 1700 الفرنسي، الإسكتلنديين والأمريكان بدأت مصالحهم شركة خليج هدسون المهيمنة تتضاعف في السنوات التي تلت معركتهم الدامية للسيطرة على الثروات التي اعقبتها |