Quando na Antárctida acaba a Primavera e começa o Verão, braços de mar e baías antes congelados, ficam livres. | Open Subtitles | عندما ينتقل القطب ،الجنوبي من الربيع للصيف فإن الخلجان والمضايق التي كان يكسوها الثلح، تصبح خالية منه |
E não é em nenhum local exótico, como uma das baías bioluminescentes em Puerto Rico, foi filmado no porto de San Diego. | TED | وهذا ليس بمكان غريب مثل واحد من الخلجان ذوات الضوء المتلأليء في بورتيريكو، في الواقع صورت هذه في ميناء سان دييجو. |
Reúnem-se agora em baías para caçarem bacalhau do Árctico e lulas. | Open Subtitles | يتجمّعون في الخلجان حيث يستطيعون اصطياد القدّ القطبي والحبّار |
Os unicórnios do Árctico têm um objectivo, chegar às novas áreas de pesca nas baías congeladas durante o Inverno, mas que agora se abrem. | Open Subtitles | أحادية قرون الشمال في خضمّ مهمة؛ بلوغ أراضي صيدٍ جديدة في الخلجان التي كانت متجمدة طوال الشتاء وقد ذابت الآن |
Numa semana, as baías restantes ampliam-se, e os narvais voltam a sua atenção às questões sociais. | Open Subtitles | في ظرف أسبوع، تنفتح الخلجان المتبقية على مصراعيها، وتحيد أحادية القرون إهتمامها نحو المسائل الإجتماعية |
Muitas enseadas e baías. Levaria a frota de sua majestade 100 anos. Procurá-los todos. | Open Subtitles | والعديد من الخلجان والمضيقات، سيأخذ من جلالته 100 عام للبحث فيهم. |
Com o tempo a agir contra, a equipa procura os últimos recantos de gelo, presos nas baías. | Open Subtitles | مع تضييق الوقت عليهم يسعى الطاقم وراء آخر رُقع الجليد البحريّ المحتجزة في الخلجان التي تؤوي الدببة |
até mesmo explosivos, ou levá-las a baías de pesca autorizada, e ficam encurraladas na praia onde podem ser mortas com facões nas águas rasas. | Open Subtitles | حتى المتفجرات، أو تدفعها الى الخلجان الماذون لصيد الحيتان بها حيث أنها تقاد الى الشاطئ، ويمكن قتلها بالسكاكين في المياه الضحلة. |
O que significa que ela está numa das baías mais fundas. | Open Subtitles | مما يعني أنها بلقرب من أحد الخلجان |
O degelo revela baías protegidas que fornecem proteção das tormentosas águas do oceano. | Open Subtitles | ذوبان الجليد ، يُحرر الخلجان المحمية... التي توفر الملجأ من الضرب القاسي للمحيط الجنوبي... . |