"baaz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • باز
        
    Sim, Baaz, aquelas lutas memoráveis que só você se lembra. Open Subtitles أجل، (باز)، هذه المباريات البارزة هي ما ستتذكرها فقط
    Baaz, eu acho que o público achou o seu vilão. Monty Fernandes. Open Subtitles يا (باز)، أظنّ بأنّ الجمهور قد عثروا (على شريرهم، (مونتي فيرنانديز
    Baaz, o David enlouqueceu. Ele está descontando a sua raiva no Tenzin. Open Subtitles لقد أصيب (دايفد) بالجنون، يا (باز) إنّه ينفس غضبه على (تنزين)
    "Nós precisamos encontrar lutadores como os de antigamente". "Como Suleiman Sheikh, Baaz Rawat e Garson Fernandes." Open Subtitles "نحتاج أن نعثر على مقاتلين كالأيام الخوالي أمثال (سليمان شيخ)، (باز رأفت)، (غارسن فيرنانديز)"
    O ex-lutador, o Sr. Baaz Rawat está se sentindo confiante quanto ao R2F. Open Subtitles المقاتل السابق، السيد (باز رأفت) يشعر بميل قوي تجاه هذه البطولة
    Oi, eu sou Baaz Rawat. Ex treinador de luta para a comunidade das federações. Open Subtitles "مرحباً، معكم (باز رأفت) مدرّب المصارعة السابق لاتحاد الثروة المشترك"
    Obrigado pela apresentação, Baaz. Eu ainda não posso acreditar que isso está realmente acontecendo. Open Subtitles شكراً على التقديم، (باز) لا زلتُ غيّر مصدّق أنّ هذا يحدث حقّاً
    Bem, nós não podemos prever o futuro, Baaz. Mas o passado do Monty é bem interessante. Open Subtitles حسنٌ، لا يمكننا التنبؤ بالمستقبل، يا (باز) لكن ماضي (مونتي) مثير للاهتمام
    O que estou querendo dizer Baaz, é que esse é o R2F e tudo pode acontecer aqui. Open Subtitles كل ما أقوله يا (باز)، أنّ هذه تكون بطولة "الحق في القتال" وأيّ شيء يُتوقّع حدوثه هنا
    "Sabe, Baaz, quando eu fiquei sabendo do David..." "...eu comprei um presente para ele." Open Subtitles "أتعلم، يا (باز)، عندما علمتُ بأمر (دايفد" جلبت له هديّة
    Você está certo, Baaz. Eu não acho que este professor tenha mais respostas. "Essa aula não irá durar muito mais." Open Subtitles أنت على حقٍ، (باز)، لا أظنّ أنّ هذا المعلّم يملك المزيد مِن الإجابات، هذه الحصّة لن تدوم لوقتٍ طويل
    Baaz, parece que o David está ensinando uma lição difícil ao seu errante aluno. Open Subtitles يبدو بأنّ (دايفد) يلقّن طالبه العنيد درساً قاسياً، يا (باز)
    Finalização técnica e experiência tudo bem, Baaz. Mas acasos como esse não acontecem todo dia. Open Subtitles تقنية الإنهاء والخبرة لا بأس بها، يا (باز لكن مثل هذه حظوظ لا تحدث كلّ يوم
    Fora da gaiola e no top quatro, Baaz. Open Subtitles خارج مِن القفص ومتربّع في قائمة أبرز أربعة، يا (باز)
    O terceiro Round está para começar e o Tenzin está quase esgotado, Baaz. Open Subtitles الجولة الثالثة أزِفت على البداية و (تنزين) قد استنفذ ما لديه مِن قوّة، يا (باز
    Baaz, até eu sinto que deveria estar apostando nesse 'ás'. Open Subtitles حتى أنا أشعر بأنه يتحتّم عليّ الرِّهان على هذه الورقة الرابحة، يا (باز)
    Baaz, essa será uma bela de uma luta. Open Subtitles ستكون هذه أحد أقوى المعارك جهنميّة، يا (باز)
    Baaz, eu acho que isso é tão chocante para eles quanto é para nós. Open Subtitles أظنّ بأن هذه صدمة لهم، يا (باز) كما هو حالنا نحن
    "Mas Baaz, pense só no Garson Fernandes." "Ele nunca poderia ter imaginado que esse dia chegaria." Open Subtitles "لكن يا (باز)، تذكّر جيداً أنّ (غارسن فيرنانديز) لم يكن ليتخيّل أنه سيشهد هذا اليوم"
    Baaz, nesse ringue ou você morre ou você nunca desiste. Open Subtitles إمّا أن تموت في هذه الحلبة أو لا تقل سأموت، يا (باز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more