Os tubos coloridos bactérias de água do mar a fluir para dentro e para fora do aparelho. | TED | الأنابيب الملونة هي حيث تطفو البكتيريا وماء البحر داخل وخارج الجهاز. |
O passo três afastou-me mais ainda do corpo para compreender as bactérias de modo diferente. | TED | أخذتني الخطوة الثالثة إلى أبعد من أجسامنا، ولفهم البكتيريا بشكل مختلف في واقع الأمر. |
Uma série de moléculas benignas que não influenciam as bactérias de forma alguma. | Open Subtitles | سلسلة من الجزيئات الحميدة التي ليست لها تأثير على البكتيريا على الإطلاق |
Tentaram modificar bactérias de tal modo que funcionassem como os rins. | TED | فقد حاولوا أن يعالجوا البكتيريا بطريقة معينة حيث أنها تتصرف كالكلى الطبيعية فى الجسم . |
O fundamental desta nossa perspetiva é que a luz ultravioleta mata as bactérias de maneira completamente diferente em comparação com os medicamentos. | TED | إن العامل الرئيسي من وجهة نظرنا أن الأشعة فوق البنفسجية تقوم بقتل البكتيريا بآلية تختلف تمامًا عن آلية قتل العقاقير للبكتيريا. |
Ele usa a luz das bactérias de forma a ter um dispositivo antipredadores que assim não conseguem ver a sua sombra, nem calcular a sua trajetória e comê-lo. | TED | في الحقيقه هو يقوم باستخدام الضوء من البكتيريا ليعكس الضوء عن نفسه صانعا أداة تقيه من أن يُفترس لكي لاترى الحيوانات المفترسه ظله فتقوم بتحديد مسيرته و تلتهمه |