"baia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خليج
        
    • الخليج
        
    o que estão colocando na água... aqui na Baia de Jackson, Louisiana? Open Subtitles ماذا يضعون في الماء؟ عناك في خليج جاكسون لويزيأنا؟
    Ela fica num penhasco. Nessa Baia um caminho dá lá para cima. A oeste, ao redor da ilha. Open Subtitles الطريق المؤدي من خليج من الشرق وعليك أن تدور حول الجزيرة بأكملها.
    Na Baia de Tóquio, a bordo do USS Missouri, os representantes das nações aliadas, Open Subtitles فى خليج طوكيو كان على متن السفينه يو اس اس ميزورى ممثلى دول التحالف من الصين وبريطانيا العظمى
    Se conseguirmos chegar ao outro lado da Baia sem nos verem, está lá um barco que podemos usar para escapar. Open Subtitles اذا استطعنا الوصول الى هذا الجانب من الخليج قبل ان يرونا يوجد هناك قارب يمكننا استخدامه فى الهرب
    Com que rapidez é que me consegue levar para o outro lado da Baia? Open Subtitles هل يمكنك إيصالى إلى الخليج بسرعة؟
    Para tentarem impedir os comboios de virem da Baia. Open Subtitles ليوقفوا هذه القوافل اللعينة من المجيئ من خليج كوبلر
    Cortar o acesso para a Baia e para os principais portos. Open Subtitles نفجره ؟ خليج كوبلر هو احد اهم الموانئ لهم .
    Naveguem à Baia da Espuma! Open Subtitles حافظوا على وجهتكم نحو خليج القبّعة البيضاء
    Parece que a minha libertação da Baia dos Escravos não decorre como o planeado. Open Subtitles يبدو أن خطتي لتحرير خليج العبيد لا تسير على ما يرام
    Bom, o meu cunhado traz sempre peixe para casa... da Baia de Sheepshead, sabe? Open Subtitles زوج اختي يحضر السمك للمنزل من خليج "شيبسهيد" طوال الوقت
    Como posso chegar rapidamente à Baia Hobbs? Open Subtitles ماهي السرعة القصوى كي أصل الى خليج هوبز
    - Precisamos de um barco. - Baia de Jonah, na costa sul. Open Subtitles -نحتاج إلى قارب خليج جونا ، الشاطئ الجنوبي
    Como soldados que marcham em direcção à batalha, dois batalhões de caranguejos-aranha defrontam-se na Baia de Melbourne. Open Subtitles كالجنود في مسيرة المعركة كتائب سرطان العنكبوت تلتقي في خليج "ميلبورن" الأسترالي
    Na Baia das Borboletas, há centenas delas. Open Subtitles هناك المئات منها في خليج الفراشات
    Para ir até lá, eles tinham de ir de barco e saiam de Baia de Banyan o que significa que eles tinham de virar à direita mais ou menos 800 metros. Open Subtitles للوصول إلى هناك، يتعين عليك السفر عن طريق القوارب من خلال ترك خليج بانيان و الذي يعني بأنهم سوف ينعطفون مباشرة عند ميل و نصف
    ...área da Baia de San Francisco. Open Subtitles - .. منطقة خليج سان فرانسيسكو.
    Ao longo da costa Baia de Ganh Rai. Open Subtitles على طول الساحل خليج راي
    Sven precisa de no minimo de 4 dias até à Baia. Open Subtitles وإليك خطة! يحتاج سفين 4 أيام على الأقل للوصول الى الخليج.
    Até agora temos feito patrulhas na Baia. Open Subtitles علينا أن نقوم بدورياتٍ في الخليج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more