"baixa altitude" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منخفضة
        
    • مستوى منخفض
        
    • أرتفاع منخفض
        
    • علو منخفض
        
    Voem a uma baixa altitude, por causa dos radares. Open Subtitles حلّقوا على مسافة منخفضة احترازاً من رجوع أنظمتهم
    Fizemos testes em alta e baixa altitude, simplesmente para aperfeiçoar esta técnica. TED وقد قمنا .. بتجارب على إرتفاعات منخفضة ومرتفعة للتحقق من هذه التقنية تماما ..
    Sonar. Avião multimotor nos sobrevoando em baixa altitude. Open Subtitles القبطان هناك صوت غريب يبدو كمروحة توربينية متعددة منخفضة الإرتفاع
    O alvo será visível se o sobrevoarem a baixa altitude. Open Subtitles الهدف امامك. الهدف سيكُونَ واضحَ إذا طرت علي مستوى منخفض بما فيه الكفاية.
    O alvo será visível se o sobrevoarem a baixa altitude. Open Subtitles الهدف امامك. الهدف سيكُونَ واضحَ إذا طرت علي مستوى منخفض بما فيه الكفاية.
    Enquanto o primeiro avião está aterrizando... o segundo mantêm seu vôo a baixa altitude... para ocultar o som da aterrizagem do primeiro. Open Subtitles ... بينما كانت أول طائرة تهبط .... كانت الثانية تحلق على أرتفاع منخفض
    Com o devido respeito, não é a primeira vez que uma grade de refrigerantes cai de um Cessna a baixa altitude e destrói uma casa. Open Subtitles ...مع كل أحترامي ياسيدي هذه ليست المرة الأولى التي تقع فيها علبة مشروبات غازية من طائرة على أرتفاع منخفض وتدمر منزلا
    O avião do seu pai foi registado a voar a baixa altitude em áreas povoadas sem plano de voo e nem rádio. Open Subtitles حسنا , والدك الطائرة وقد تتبعت تحلق على علو منخفض في المناطق المأهولة بالسكان مع عدم وجود خطة الطيران
    Não o aconselho a voar a baixa altitude, com ataques de aves ou gelo. Open Subtitles لا ينصحونك بالطيران تحت غيوم منخفضة فهناك إحتمالة إصطدام بسرب طيور أو جبال ثلجية
    As nações que o referiram, aquando dos discursos dos líderes nacionais, foram tendencialmente os líderes dos pequenos estados-ilhas, os estados-ilhas de baixa altitude. TED و الأمم التي ذكرتها عندما كان لدينا خطابات قادة الدول تميل لكونها قادة دويلات و الجزر الصغيرة، التي تقع في أماكن منخفضة
    A força aérea, envolvida em ofensivas a baixa altitude Open Subtitles إشتبكت القوّات الجويّة في هجمات منخفضة
    raides incendiários de baixa altitude. Open Subtitles "غارات منخفضة بالقنابل الحارقة"
    Há apenas uma área de baixa altitude. Open Subtitles هناك منطقة واحد منخفضة
    O Cactus 1549 está a baixa altitude sobre o Hudson. Open Subtitles كاكتوس 1549 على مستوى منخفض فوق (نهر (هدسون.
    Era uma situação crítica perder ambos os motores a baixa altitude sobre uma das áreas populacionais mais densas do planeta. Open Subtitles لقد كان موقفًا حاسمًا، فقدان الزخم في كِلا المحركين على أرتفاع منخفض على واحدة من أكثر المناطق المكتظة بالسكان في العالم.
    Tirei esta fotografia a baixa altitude mostrando o nosso barco de mergulho com uma dezena de grandes tubarões-tigres a nadar por baixo. TED وهذه الصورة التقطها على علو منخفض عرضت زورق الغوص مع نحو عشرة من هذه أسماك القرش النمر الكبيرة تسبح حول مركبنا من الخلف
    Um pescador local da costa do Sri Lanka relata que um avião a baixa altitude emitiu uma frequência de alta intensidade que quebrou todas as suas janelas. Open Subtitles صيادون محليون، على شواطئ (سريلانكا) قالوا أن طائرات على علو منخفض أطلقت صوتاً عالياً كسر نوافذهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more