Não podes realmente ter uma até baixares as tuas defesas. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تستطيعين إمتلاك واحدة حقا حتى تخفضي درعك |
E tu vais levar na cabeça se não baixares a voz. | Open Subtitles | وانت ستشربين عصيرك في كأس الأطفال * sippy cup: كأس الأطفال الذي بدو وكانه رضاعه * إذا لم تخفضي صوتكِ. |
Se baixares o braço, iremos alvejar-te. | Open Subtitles | إذا كنت خفض ذراعك، ونحن سوف يطلق النار عليك. |
E que tal baixares a faca da manteiga primeiro ? | Open Subtitles | ماذا عن خفض سكينة الزبدة تلك أولًا؟ |
Disse-te para te baixares. Vê o que fizeste! | Open Subtitles | قلت لك ان تظل منخفضا انظر ماذا فعلت |
Eu disse-te para baixares a porra da cabeça. | Open Subtitles | لقد قلت لك ان تبقي رأسك منخفضا |
Sem ser contra uma parede se não baixares isso. O que fazes aqui na tua folga? | Open Subtitles | بجانب دخولي إلى هذا الجدار مالم تقومي بخفض ذلك الشيء |
Baixa a arma. Eu disse para baixares a arma! | Open Subtitles | قومو بخفض الاسلحة قلت قومو بخفض الاسلحة! |
Não ia pedir para a baixares, mas comecei Direito hoje e... | Open Subtitles | ... في العادة لا اطلب ان تخفضي الصوت ... لكن اليوم كان اول يوم لي في كلية الحقوق ولدي |
Kaster, ele só está a pedir-te para baixares o volume. | Open Subtitles | إنه فقط يطلب خفض صوتك |
Querido, é melhor baixares a voz. | Open Subtitles | عزيزي" ربما عليك خفض صوتك قليلاً" |
Astor, já pedi para baixares o volume. | Open Subtitles | (أستور)، طلبتُ منكِ خفض الصوت |
Estou a dizer para baixares a cabeça. | Open Subtitles | أقترح, أن تبق رسك منخفضا |
Basta baixares o volume. Estás bem? - Problemas? | Open Subtitles | انه سؤال بسيط فقط قومى بخفض الصوت |