"baixas civis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المدنيين
        
    • خسائر مدنية
        
    • ضحايا مدنيين
        
    As baixas civis serão mínimas. Open Subtitles الضحايا المدنيين يجب أن يكونوا عند الحد الأدنى
    Tiros disparados, Centro comercial Alenwood. Agente abatido. Há múltiplas baixas civis. Open Subtitles طلقات نارية فى مركز ألينوود التجارى،و سقوط أحد العملاء يوجد العديد من المدنيين
    Aquele ataque resultou em mais de meia dúzia de baixas civis e foi documentado pela cruz vermelha e pelos médicos sem fronteiras. Open Subtitles هذا هجوم صاروخي أدى لمقتل العديد من الضحايا المدنيين وقد تم توثيقه بواسطة الصليب الأحمر وأطباء بلا حدود
    Nós acabamos de impedir um assalto à mão armada sem baixas civis. Open Subtitles لقد قمنا بمداهمة سرقة مسلحة بدون أيّ خسائر مدنية
    Existe possibilidade de baixas civis. Open Subtitles . هناك احتمال حدوث خسائر مدنية
    Temos baixas civis no canto sudeste da cidade. Open Subtitles لدينا ضحايا مدنيين في الركن الجنوبي .من المدينة، المفرزة الثالثة
    As baixas civis eram muito superiores ao reportado. Open Subtitles الأصابات فى صفوف المدنيين كان أكثر إرتفاعاً عمّا كان يُروُي.
    Cinco baixas civis, cerca de uma dúzia de feridos, Open Subtitles سقوط 5 من الضحايا المدنيين وأكثر من 12 شخص مجروح
    Ataques aéreos são inviáveis, devido ao número de baixas civis que eles iam ter. Open Subtitles الضربات الجوية غير موفقة، وفقاً لمقدار الشهداء المدنيين الذين سيتكبدونه
    As baixas civis não podem ser vistas como um lamentável subproduto de conflito. Open Subtitles لا يمكن النظر إلى الضحايا المدنيين على أنهم نتيجة ثانوية مؤسفة للنزاع
    Ela removeu as informações sensíveis, exceto o que o Coronel disse sobre baixas civis. Open Subtitles قامت بتعديلها.لقد قامت بحذف جميع المعلومات الحساسة بإستثناء ما قاله العقيد عن الضحايا المدنيين
    Então, eu fiquei ciente que havia um espetáculo associado ao nosso próprio povo que estava a morrer no ultramar, mas a quantidade desproporcionada de baixas eram as baixas civis. TED وهكذا أدركت أن هناك مشهدا يتعلق بمواطنينا الذين كانوا يموتون خارج البلاد، ولكن القدر المتفاوت من الضحايا كان من الضحايا المدنيين.
    Está à espera de baixas civis, General? Open Subtitles هل تَتوقّعُ إصابات بين المدنيين جنرال؟
    Sabemos que o Strucker não se vai preocupar com baixas civis. Open Subtitles ندري بأن (ستراكر) لن يلقق بأمر سقوط ضحايا مدنيين
    Temos baixas civis. Open Subtitles .لدينا ضحايا مدنيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more