De acordo com isto, o dispositivo está a emitir uma assinatura de energia de baixo nível num padrão oscilante. | Open Subtitles | وفقاً لهذا , فإن الجهاز يبعث مستوى منخفض من إشارات الطاقة في نمط متذبذب هل هذا خطير؟ |
E é uma série de mercados para trocas de baixo nível que podem ser feitas por uma pessoa ou pequena empresa. | TED | وهي عبارة عن سلسلة من الأسواق التجارية ذات مستوى منخفض يمكن لأي شخص أو شركة صغيرة إنشاؤها. |
Porque só alguns deles têem este baixo nível de histamina, o que significa que, provavelmente alguns deles têem uma dieta anti-histamínica. | Open Subtitles | لان بعضهم فقط لديه مستوى منخفض من الهيستامين ما يعني ان هناك مضادات طبيعية للهيستامين في طعامهم |
Os irmão Lavrov eram dois espertinhos de Moscovo, de baixo nível. | Open Subtitles | كان الأخوين لافروف مجرمين من مستوى منخفض في موسكو |
Um analista de baixo nível que foi contra a MSS, | Open Subtitles | محلل ذو مستوى منخفض كان يتصدي لوزارة الدفاع والمباحث الفيدرالية والمخابرات الأمريكية |
Apunhalar um idoso é baixo nível até para si. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لك، طعن أحد الكبار سيكون ذو مستوى منخفض |
É um mágico de baixo nível que se apresenta em festas particulares. | Open Subtitles | انه مرفه ذو مستوى منخفض يؤدى فى الحفلات الخاصة |
Em vez disso, encontrou um elo fraco um agente federal de baixo nível, que caiu no clássico ataque de phishing. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، وجدت حلقة ضعيفة مارشال على مستوى منخفض يقعون ضحية حملة تصيد كلاسيكية |
Um baixo nível de Serotonina, para começar. | Open Subtitles | "مستوى منخفض لهرمون "سوارنن يمكن أن نبَدْأ به |
-Quem é ela? Escritório de Ação Civil, baixo nível. | Open Subtitles | من مكتب العمل المدني، مستوى منخفض |
- Todo o material de baixo nível. | Open Subtitles | كلها أُمور ذات مستوى منخفض |
Você é só um analista de baixo nível. Analista de baixo nível... | Open Subtitles | أنت مجرد محلل ذو مستوى منخفض |
O alvo do atentado, David Miller, técnico de baixo nível na Westings. | Open Subtitles | المستهدف من عملية التفجير هو (ديفيد ميلر) تكنولوجي ذو مستوى منخفض في (ويستنج) |