"baixos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منخفضة
        
    Era trabalho manual duro com salários baixos de exploração. TED العمل اليدوي الشاق بأجور استغلالية منخفضة.
    Por exemplo, os tumores têm níveis baixos de oxigénio e de pH e produzem em demasia moléculas especificas. TED على سبيل المثال، الأورام بطبيعتها منخفضة الأكسجين ومستوى الحموضة ومفرطة في إنتاج جزيئات معينة.
    Sem conter partículas de meteoro e níveis baixos de radiação, o líquido tem mobilidade. Open Subtitles دون أن يحتوى بصخور النيزك ومستويات منخفضة من الإشعاع للسائل قابلية الحركة
    E os sintomas? Níveis perigosamente baixos de sódio e potássio. Open Subtitles مستويات منخفضة بشكل خطير للصوديوم والبوتاسيوم،
    Há níveis baixos de radiação por todo o lado. Open Subtitles مستويات منخفضة للإشعاع في كل مكان
    Ficámos admirados ao descobrir, quando expusemos sapos a níveis muito baixos de atrazina — 0,1 partes por mil milhões — que os animais ficavam com este aspeto. TED تفاجئنا بعض الشيئ بعد ان اكتشفنا انه بعد ان تتعرض الضفادع إلى مستويات منخفضة جدا من الأترازين - 0.1 أجزاء من البليون فأنها تنتج حيوانات تشبه هذه
    Parker e Grace tinham níveis baixos de urânio nas suas correntes sanguíneas. Open Subtitles (جورج) و (جوليان) كانت لديهم مستويات منخفضة من اليورانيـوم في مجرى دمهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more