"bala de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رصاصة
        
    • رصاصه من
        
    • من إطلاق
        
    Há um morto num elevador de vidro com milhões de impressões digitais e uma bala de calibre .22. Open Subtitles لدي رجل ميت في مصعد زجاجي لدي عدد كبير جدا من البصمات و رصاصة عيار 22
    No dia que planeias fazer uma bala de carne? Open Subtitles في اليوم الذي تخطط فيه لاستخدام رصاصة لحم؟
    Uma bala de um crime anterior passou pelo mesmo silenciador. Open Subtitles رصاصة من جريمة مسبقة عبرت بالتأكيد من نفس الكاتم
    Tornando-a numa bala de .9mm consistente com a arma do Kevin Davis. Open Subtitles مما يجعلها تسعة ملليمتر رصاصة يتفق مع سلاح ناري كيفن ديفيس.
    Então, viram uma bala de Magnum 357 parar nestes coletes, não? Open Subtitles الان ، انتم تعرفون ان هذا الواقي من الرصاص يمنع رصاصه من الماجنوم 357
    bala de repressão apenas. Open Subtitles . امنعه من إطلاق النار فقط
    Tive a bala de Carvalho Branco na palma da mão e uma vampira antiga qualquer deu-me uma coça para ficar com ela. Open Subtitles كان لي البلوط رصاصة بيضاء، كف يدي، ثم بعض سيدة مصاص الدماء القديمة، و أنها رن الجرس بلدي للحصول عليه.
    Levas com o sumo espremedor como uma bala de gelo na espinha e estás lá fora a voar, só por puro instinto. Open Subtitles ضخة قويه من ذلك العصير يضربك مثل رصاصة الجليد الباردة في العمود الفقري وكنت هناك تحلق، فقط على الفطرة النقية
    Este golpe é tão rápido como uma bala de calibre .22. Se alguma vez tentarem ver uma bala em pleno voo verão que é impossível. TED قوة هذه اللكمة تماثل قوة رصاصة كاليبر عيار 0.22، وإذا حاولت أن تلتقط الطلقة أثناء طيرانها بعينيك، فإن الأمر مستحيل،
    Algo...sobre...uma bala de prata. Open Subtitles وكانت هناك عبارة عن رصاصة من الفضة النقية.
    Era uma bala de verdade que matou o Sr. Tindel. Open Subtitles ولكنها كانت رصاصة حقيقية قتلت السيد "تيندل" على الفور
    Contra o que é que ele havia de disparar uma bala de prata de calibre .44? Open Subtitles مالذي يمكن أن تقتله رصاصة عيار 44 ؟ على أن تكون فضية
    Isto é uma bala de localização. Se acertarmos no carro, seguimo-lo. Open Subtitles هذه رصاصة مكتشفة.نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضْربَ سيارة بها نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتْليه في أي مكان.
    Vês, este é o propulsor Saturn 4B... e lança-nos da Terra... tão rápido com uma bala de canhão, até que a gravidade da lua nos agarra e puxa... para uma volta em redor da lua, Open Subtitles هذه منصة ساتيرن 3 و منها سننطلق بعيدا عن الأرض بسرعة إنطلاق رصاصة من مسدس
    Disparou uma única bala, de um ângulo acentuado, atingindo o alvo à direita do plexo solar. Open Subtitles رصاصة وحيدة تم إطلاقها من بمسار من زاوية حادة, لتخترق هدفها تماماً بالمنطقة العصبيّة بالمعدة.
    - Parece uma bala de uma espingarda. Open Subtitles يبدو كأنه غلاف رصاصة قديمة لا يا رجل، إنه أصغر من الظرف الفارغ
    Encontrámos uma bala de calibre .475 no fémur de um Comanche! Open Subtitles لقد وجدنا رصاصة عيار 4075 موجودة في عظم الفخذ
    Se houvesse uma bala de prata. tê-la-íamos disparado há muito tempo. Open Subtitles لو كانت هناك رصاصة فضية* *كنا أطلقناها منذ زمن بعيد
    Tenho a bala de um crime de hoje que coincide com o silenciador usado no assalto em que foste preso há dois dias. Open Subtitles حصلت على رصاصة من جريمة اليوم تطابق الكاتم المستخدم في سرقة التي أمسكت بها قبل يومين
    É uma bala de calibre 2.23, o que ajuda a reduzir a procura. Open Subtitles إنها رصاصة عيار 223 مما يساعدنا على تضييق دائرة البحث سوف نصل إليها
    Não leves uma bala de um yuppie que te trata como moço de recados. Open Subtitles لا تسوي انك جالس هناك وتبربر علي انت راح تاخذ رصاصه من بعض المطخطخين
    Jim, bala de repressão, apenas. Open Subtitles جميعكم . جيم) امنعه من إطلاق النار فقط)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more