"bala na cabeça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رصاصة في الرأس
        
    • رصاصة في رأسك
        
    • رصاصة في رأسه
        
    • رصاصة في رأس
        
    • برصاصة في رأسه
        
    • رصاصة بالرأس
        
    • رصاصة في رأسي
        
    • رصاصه في رأسها
        
    • طلقة في الرأس
        
    Nestas escadas, só poderão comprar uma bala na cabeça. Open Subtitles كل ما ستشترونه بالأعلى هو رصاصة في الرأس
    Do tipo, uma bala na cabeça, mas temos de limpar muita coisa. Open Subtitles رصاصة في الرأس نوعاً ما كصفقة و لكن لدينا الكثير لتنظيفه
    Um dos meus ajudantes meter-te-á uma bala na cabeça. Open Subtitles أحد السجناء الموثوق بهم سيضع رصاصة في رأسك
    Posso meter-te uma bala na cabeça e enterrar-te aqui no deserto. Open Subtitles يمكنني أن أضع رصاصة في رأسك ودفنك هنا في الصحراء
    Aquele homem é o inimigo. Enfia-lhe uma bala na cabeça. Open Subtitles ذاك الرجل هو العدوّ اللعين ضعّ رصاصة في رأسه.
    Se te acobardares e não apareceres, ou se apareceres com alguém, Ponho uma bala na cabeça do teu amigo. Open Subtitles إاذا كنت جباناً ولم تأتي، أو إذا أحضرت أي شخص معك سأضع رصاصة في رأس صديقك الصغير
    Noutros, consegues uma bala na cabeça. Open Subtitles في الوظائف الأخرى، يمكنك أن تحصل على رصاصة في الرأس
    bala na cabeça ou não, deixar um tipo metade preso à parede, não foi a jogada mais profissional. Open Subtitles رصاصة في الرأس أم لا، لم يكن ترك رجل عالقاً وسط الجدار تصرفاً احترافياً.
    Uma bala na cabeça, normalmente, significa um traumatismo cerebral considerável. Open Subtitles تشير رصاصة في الرأس عادة إلى رضوض بالمخ.
    Senão, prefiro uma bala na cabeça. Open Subtitles .. لأنه لو لم ينتهي فأفضّل رصاصة في الرأس
    Se tocaste na minha filha, vou meter-te uma bala na cabeça. Open Subtitles ان كنت قد لمست ابنتي سوف ادخل رصاصة في رأسك
    Porque eu enfio-te uma bala na cabeça se o fizeres. Open Subtitles لأنني سوف يضع رصاصة في رأسك إذا قمت بذلك.
    Na próxima vez que eu te vir, coloco-te uma bala na cabeça. Open Subtitles المرة القادمة التي آراك فيها سأضع رصاصة في رأسك
    Vai partir-me o coração meter-lhe uma bala na cabeça, mas isso acontecerá se não me disseres que cliente do banco está atrás de mim. Open Subtitles سيُحطم فؤادي أن أضع رصاصة في رأسه لكن هذا ما سوف يحدث إذا لم تُخبرني بالشخص الذي يتواجد في بنكك ويسعى خلفي
    Mas eles descobriram quem criara o programa, e enfiaram-lhe uma bala na cabeça. Open Subtitles لكنهم اكتشفوا من كتب البرنامج وقاموا بوضع رصاصة في رأسه
    Você quer "apanhar" o Teo Braga, mas é para interrogá-lo, prendê-lo ou para colocar uma bala na cabeça dele? Open Subtitles هل تريدين الحصول على تيو براجا بمعنى استجوابه ام اعتقاله ام وضع رصاصة في رأسه ؟
    Há 12 horas atrás ele meteu uma bala na cabeça de um xerife chamado Michael Agnos, talvez o tenham conhecido. Open Subtitles وضعوا رصاصة في رأس شريف من مقاطعة موهافي يدعى مايكل اجنوس بعض منكم ربما يعرفه
    No ano passado, uma criança da escola de Isabella testemunhou um tiroteio de gangues, na semana seguinte foi encontrada com uma bala na cabeça. Open Subtitles السنة الماضية, طفل في مدرسة ايزابيلا شهد في قضية إطلاق نار لعصابة وبعد ذلك بأسبوع وجد مقتولًا برصاصة في رأسه
    Está bem, mas não será melhor a prisão do que uma bala na cabeça? Open Subtitles حسناً ، لكن أليس السجن أفضل من رصاصة بالرأس ؟
    Não fico os próximos 3 anos a contar os dias, para o mandato acabar e depois pôr-me uma bala na cabeça. Open Subtitles أحصل على عدم قضاء الثلاث سنوات القادمة أعد الأيام تنازلياً حتى يترك الرئيس المنصب و تضع رصاصة في رأسي
    Reconsidera, ou meto-lhe uma bala na cabeça. Open Subtitles استسلم سأطلق رصاصه في رأسها
    Uma bala na cabeça é melhor do que aquilo que lhe está reservado. Open Subtitles طلقة في الرأس أرحم بكثير مما هو قادم له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more