"balde de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سطل
        
    • دلو
        
    • لدلو من
        
    • دلوي
        
    • حوض من
        
    • جردل
        
    • من أيس
        
    Quereis que eu, o Delfim, vos traga um balde de água? Open Subtitles تريد مني أنا الدوفين, أن أجلب لك سطل من الماء؟
    Enquanto ela correr para o quarto com um balde de água gelada, nós vamos fazer uma pausa. Open Subtitles وبينما تتوجه ماريان لغرفة الجلوس وبيدها سطل من الماء المثلج سوف نتوقف نحن مع هذه الرسائل
    Perdeu o emprego e o seu sonho de ter um balde de cristal. Open Subtitles البستاني ويلي ..فقد وظيفته وحلمه بامتلاك سطل كريستالي عالي الجودة
    Não fizeram nada. Trouxeste um balde de frango para a igreja. Open Subtitles غير صحيح ، أنت جلبت فقط دلو دجاج مقلي للكنيسة
    Mulheres, em todo o mundo, fazem isto em casa apenas com uma tesoura e um balde de água. Open Subtitles النساء في جميع أنحاء العالم يقومون بذلك في المنزل باستخدام مقص و دلو من الماء الساخن
    Nada que um balde de gelo nas minhas partes de marido não possa consertar. Open Subtitles لم تفعلي شيئاً لا يمكن لدلو من الثلج إصلاحه
    Pegajoso, à prova de água, e vem num balde de plástico fácil de transportar. Open Subtitles لزق، مقاوم للماء، ويأتي في سطل بلاستيكي سهل النقل
    Depois de esperar atrás de um senhor durante 20 horas, que usava um balde de tinta como cadeira e guarda roupa, Open Subtitles لذا بعد الإنتضار وراء رجلٍ طويل لمدّة تفوق الـ20 ساعة الذي كان يستعمل سطل طلاء ككرسي يجلس عليه
    Acha que devo enfiar a minha verga, num balde de gelo? Open Subtitles هل تعتقدين ان عليّ ان الصق قضيبي في سطل من الثلج ؟
    Uma vez, estava num autocarro, e o tipo ao meu lado estava a comer um balde de frango frito. Open Subtitles في إحدى الأوقات، كنت راكباً في الباص والرجل بجانبي كان يأكل دجاجاً مقلياً من سطل
    Traz um balde de água quente da cozinha e deixa-o a brilhar. Open Subtitles احضر سطل ماء ساخن من المطبخ. نظف هذه القذارة.
    Traz um balde de água quente da cozinha e deixa-o a brilhar. Open Subtitles احضر سطل ماء ساخن من المطبخ. نظف هذه القذارة.
    Custa-me admiti-lo, mas até dou por mim a sentir falta da companhia do balde de Banha e do Cabeçudo. Open Subtitles يؤلمني أن اعترف بذلك لكن أجد نفسي مشتاق لصحبة سطل شحم الخنزير وذي الرأس الكبير
    Um balde de água fria resulta com os cães. Open Subtitles دلو من الماء البارد. يفي بالغرض على الكلاب
    E porque temos o maior balde de gelo do mundo. Open Subtitles ولأنّه لدينا أضخم دلو ثلج في العالَم الموعد الثاني؟
    Até comia um balde de alho para voar contigo. Open Subtitles كنت سأضحي بتناول دلو من الثوم لأطير معكِ
    Queres passar outra noite neste balde de salada de repolho? Open Subtitles هل تريد قضاء ليلة أخرى في دلو سلطة الكرنب؟
    Arranjei a tipografia e imprimi-a numa impressora Epson com tinta hidrossolúvel, colei-a à parede e atirei-lhe um balde de água para cima. TED قمت بإعداد النوع، وطبعته على طابعة Epson بالحبر المذاب في الماء، ثم لصقة على الحائط وألقى دلو من الماء عليها.
    Foi até aos portões da fábrica com um balde de gasolina na mão, com a intenção de se imolar pelo fogo. TED ذهب إلى بوابات ذلك المصنع مع دلو من البنزين فى يديه، معتزمًا أن يحرق نفسه.
    Viajantes cansados à procura de um balde de asinhas ou uma cerveja gelada. Open Subtitles المسافرين المرهقين يبدو لدلو من أجنحة ، ربما بيرة المثلج
    Quero encher o balde de ouro até sair por fora – como disse o Billy. Open Subtitles أحاول أن أملأ دلوي بالذهب و أن أصنع شيئاً أخبرني (بيلي) به
    Spence, a última coisa que quero fazer é discutir os meus sentimentos acompanhada de um balde de gelado. Open Subtitles سبنس اخر شيء اريد هو التحدث عن مشاعري على حوض من Chunky Monkey. "نوع ايسكريم
    Se ele voltar a mandar bocas, atira-lhe um balde de água. Farei isso. Open Subtitles لو تكلم بغير أحترام, أرمي جردل من الماء عليه
    Preciso de um balde de gelado de menta e chocolate. Open Subtitles أنا أحتاج لجالون من أيس كريم الشيكولاته بالنعناع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more