"banalidades" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفاهات
        
    • بانالايتيس
        
    • الطاهرة
        
    • رجاحة
        
    Certamente as banalidades de vosso quotidiano serão suficientes para adormecer qualquer um. Open Subtitles مؤكد بأن تفاهات حياتك اليوميه كافيه لتجعل أي أحد يشعر بالنعاس.
    Nós reproduzimos esses padrões não de forma grande, ousada e grosseira, mas nas banalidades do dia-a-dia. TED ‫الآن نحن نعيد إنتاج هذه الأنماط،‬ ‫ليس بطرق كبيرة وجريئة وصريحة،‬ ‫ولكن من خلال تفاهات الحياة اليومية.‬
    Eu não tenho tempo nem paciência, para essas banalidades sobre pessoas desaparecidas. Open Subtitles ليس لديّ الوقت أو الصبر . من أجل تفاهات عن أشخاص مفقودين
    Sinto-me triste." Então, há cerca de 3 meses, passa a ser uma lista de felizes banalidades. Open Subtitles إحساس بتعب ثم، منذ ثلاثة أشهر تحول إلى استعراض "بانالايتيس" السعيد
    É uma lista de tristes banalidades. Open Subtitles هذا استعراض "بانالايتيس" الحزين
    Quando chegastes, só se falava em Deus e em banalidades. Open Subtitles عندما وصلت ، كانت هذه الجموع تثرثر عن لورد صالح وأعماله الطاهرة
    Mas duvido que trocariam a fama por banalidades ou vidas longas. Open Subtitles ولكنني أشك أن أي منهم على إستعداد للتضحية بشهرته... لأجل رجاحة العقل والحياة الأطول.
    Antes de chegardes, eu estava a morrer de tédio só se falava em Deus e em banalidades. Open Subtitles عندما وصلت ، كانت هذه الجموع تثرثر عن لورد صالح وأعماله الطاهرة
    Mas duvido que qualquer um deles trocaria a fama por banalidades e uma vida mais longa. Open Subtitles "ولكني أشك أن أي منهم على إستعداد للتضحية بشهرته... "لأجل رجاحة العقل والعمر الأطول."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more