"banda larga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النطاق
        
    • عالي التقنية
        
    É o mais forte que consigo, e tem banda larga Open Subtitles وهو أقوى ما يمكنى الحصول عليه وهى عريضه النطاق
    Pensei que a expansão da banda larga nas Filipinas foi baixa. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه سوف يتم توسيع النطاق إلى الفلبين
    Se tem onda curta, onda longa, onda escura, banda larga, banda X, dois copos e um cordel, sinais de fumo. Open Subtitles إن كان لديك موجة قصيرة موجةٌ طويله , الموجة المظلمه النطاق العريض .. النطاق الأعرض
    A banda larga da Estónia é uma treta. Open Subtitles فقد الحزمه عبر النطاق العريض الاستونى فظيع ربما تكون بشعه
    Nesse meio tempo, precisamos de um transmissor de vídeo de banda larga para sobrepor o sinal deles. Open Subtitles في الوقت الحالي نريد أن نضع ايدينا على ناقل فيديو عالي التقنية للتشويش على إشاراتهم
    No interior, é um receptor de banda larga sem fios. Open Subtitles ومن الداخل هي مستقبل 'واي فاي' عالي التقنية
    Para descobrir a frequência, temos de localizá-lo com banda larga. Open Subtitles علينا أن نجد التردد من خلال ربطها بإشارة عريضة النطاق
    Onda curta, onda longa, onda oculta, banda larga, banda X, telefone de corda. Open Subtitles الموجة القصيرة , الموجة الطويلة , الموجة السوداء النطاق الترددي العريض , الفرقة القديمة ..كوبين من القهوة وسلسلة
    A comissão de banda larga das Nações Unidas deliniou objectivos recentemente para ajudar o acesso a banda larga em 50% do mundo em desenvolvimento, comparado com os 20% de hoje. TED لجنة النطاق العريض في الأمم المتحدة قد وضعت مؤخرا أهدافا لمساعدة الوصول إلى النطاق العريض في 50 في المئة من العالم النامي، بالمقارنة مع 20 في المئة اليوم.
    Mas a penetração da banda larga era baixa em 1999-2000. TED لكن الاختراق على النطاق العريض كان منخفض للغاية في 1999-2000.
    A indústria dos jogos está a desenvolver consolas de baixo consumo que funcionam nas redes de telemóveis sem fios em vez da Internet de banda larga, permitindo que jogadores do mundo inteiro em especial na Índia, na China, no Brasil, joguem online. TED صناعة اللألعاب ستنتج أجهزة مقتصدة في الطاقة وتعمل على شبكات الهاتف اللاسلكية بدلاً عن شبكة الانترنت عريضة النطاق ليتمكن اللاعبين حول العالم تحديدا في الهند، الصين، البرازيل من اللعب على النت.
    Transmita um sinal co-variável de banda larga. Open Subtitles أرسل إشارة متغيّرة عريضة النطاق.
    Temos um pico! Um pico EM na banda larga! Open Subtitles لقد وجدنا مدخلا وجدنا موجه عاليه النطاق
    Conheço uma forma de conseguir banda larga grátis. Open Subtitles أعرف طريقة يمكنها أن توسع من النطاق
    Ele salta de uma banda larga para outra de cada vez que faz login. Open Subtitles ... يقوم بتغير النطاق الترددي كل مرة . يقوم فيها بالدخول
    Mantém-se informado com a Internet a funcionar e há a banda larga... Open Subtitles فمن الدهاء الإنترنت في وظيفة وهناك النطاق العريض...
    Dois anos mais tarde, quando o problema dos "codecs" foi resolvido pelo Adobe Flash e quando a penetração da banda larga chegou aos 50% nos EUA, o YouTube surgiu na altura perfeita. TED بعد سنتين، عندما حلت مشكلة الترميز عن طريق Adobe Flash و عندما عبر الاختراق علي النطاق العريض 50% من امريكا Youtube كان توقيته مثالي.
    Daqui é o Cidadão Z, a transmitir em directo, via banda larga, "low band", VHF, UHF, "Skynet". Open Subtitles {\cH000000\3cH0000FF\1aHFF}هنا المواطن زي يبث على الهواء مباشرة عبر النطاق العريض والنطاق الضيق والترد العالي جداً والتردد فوق العالي والبث الفضائي {\cH000000\3cH0000FF\1aHFF}إن أمكنك الحصول على إشارة إذاً أنت تستطيع إيجادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more