Tens tudo servido numa bandeja de prata, e atiras tudo fora. | Open Subtitles | حصلتَ على كل شيء على طبق من فضة لكنك بددّته |
Entregá-la-ei numa bandeja de prata, se cumprir a sua parte do acordo. | Open Subtitles | سأسلمها لك على طبق من فضة إذا أوفيت بجانبك من الإتفاق |
Eu ofereci a minha vida aos meus filhos numa bandeja de prata e é assim que ele me paga. | Open Subtitles | نعم قدمت حياتي لأولادي على طبق من فضة و بهذه الطريقة يرد لي الجميل ؟ |
Entrego-lhe a heroína numa bandeja de prata e talvez fique com a sua cabeça em troca. | Open Subtitles | اسلم له الهيرويين على طبق من فضه ويمكنك انت الحصول على رأسه بالمقابل |
Gostaria que eles agora trouxessem-me, numa bandeja de prata | Open Subtitles | ما أود أن تلبيه لي، أريده على طبق من فضه.. |
Quer lhe dar os meios em bandeja de prata? | Open Subtitles | اتريد ان تسلم رؤسهم على طبق من فضه ؟ |
Ele serviu-o numa bandeja de prata. Desforra, pura e simples. | Open Subtitles | و خدم هذا الامر علي طبق من فضة عاد, بكل بساطة و وضوح |
Por que não entregar-lhes o mundo numa bandeja de prata? | Open Subtitles | لماذا لم تسلمونهم كل شئ على طبق من فضة ؟ |
Isso é dúvida razoável numa bandeja de prata. | Open Subtitles | بقمص دامي تعترف بجريمة هذا شك منطقي على طبق من فضة |
Também é verdade para mim, e a única coisa que não te é dada numa bandeja de prata é a humildade. | Open Subtitles | وذلك ينطبق علي. والشيء الوحيد الذي لا يُعطى لك على طبق من فضة هو التواضع |
Ontem serviu-nos o Edgar Knowles numa bandeja de prata. | Open Subtitles | البارحة, قدمت لنا ادغار نولز على طبق من فضة |
Mas ofereço-lhes isso numa bandeja de prata, e voltam a atirá-lo para a minha cara, como uma tarde de comédia. | Open Subtitles | لكنني عرضته عليهن على طبق من فضة لكنهن اعدن ذلك برميه في وجهي مثل فطيرة تافهة |
Eu farei, entrego-te numa bandeja de prata, quando apanharmos os Panteras. | Open Subtitles | وسوف أسلّمه لك على طبق من فضة عندما ننال من الفهود معاً |
Queria uma desculpa para promovê-lo a um trabalho de secretária e entregou-mo numa bandeja de prata, com as suas patinhas de rato. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عن عذر لارقيك لوظيفة على مكتب وانتِ وضعت ذلك على طبق من فضة بيديك |
A única esperança de Defiance é entregar-lhes o Carniceiro de Yosemite numa bandeja de prata. | Open Subtitles | امل ديفاينس الوحيد هو تسليمهم جزار يوسمايت على طبق من فضة |
Ao Bolacha não lhe deram tudo num raio de uma bandeja de prata como ao Elmo. | Open Subtitles | "كوكي " لا ينال كل ما يتمناه على طبق من فضه مثل " إيلمو" |
Certamente sim, num bandeja de prata. | Open Subtitles | بالتأكيد، نعم، على طبق من فضه. |
É para meu próprio prazer que eu peço a cabeça de João numa bandeja de prata. | Open Subtitles | إنها رغبتي التي أطلبها منك, رأس (يوحنا) على طبق من فضه. |