'Barack Obama vai conduzir-nos a uma nova era de prosperidade.' | Open Subtitles | باراك أوباما سيقودنا جميعا إلى عصر جديد من الازدهار |
Podemos puxar os seus segredos, e vemos que tem muito a ver com candidatos, Hillary, presidencial, Barack Obama. | TED | يمكننا سحب أسراره، يمكننا رؤية أن لديه الكثير ليفعله مع المشرحين، هيلاري، الرئاسة، باراك أوباما. |
Pus um computador a ver, durante 14 horas, Barack Obama dando endereços. | TED | وما فعلته بالضبط هو ترك الكومبيوتر يشاهد 14 ساعة من لا شيء سوى باراك أوباما وهو يلقي خطابات. |
Este é um dos momentos mais históricos que pude fotografar, a tomada de posse em 2013 do presidente Barack Obama. | TED | هذه أحد أكثر اللحظات تاريخيةَ التي تمكنت من تصويرها، تنصيب الرئيس باراك أوباما في عام 2013. |
Foi a noite em que foi eleito Barack Obama. | TED | كانت هذه الليلة التي أنتخب فيها باراك اوباما رئيساً |
Quando Barack Obama se tornou presidente dos EUA em 2008, muitos americanos declararam que éramos pós-raciais. | TED | عندما أصبح باراك أوباما رئيسًا لأمريكا في ال 2008، الكثير من الأمركيين إعتبروا أننا أصبحنا في مرحلة ما بعد العنصرية. |
Estas foram as mesmas qualidades que eu procurei para o meu marido, Barack Obama. | TED | وهذه نفس المعايير التي أراها في زوجي، باراك أوباما. |
Barack Obama apontou a ganância de Wall Street e o fracasso regulador como exemplos da necessidade de mudança na América. | Open Subtitles | أشار باراك أوباما إلى جشع وول ستريت و فشل المراقبين كأمثلة للحاجة إلى التغيير فى أمريكا |
Estamos aqui para o primeiro dos 3 debates entre o Senador Barack Obama... | Open Subtitles | نحن هنا من أجل المناظرة الأولى من أصل ثلاث مناظرات بين السيناتور باراك أوباما |
Barack Obama e o Senador O'Biden, disseram não a tudo... | Open Subtitles | باراك أوباما والسيناتور او بايدن أنتم تعترضون على كل شيء |
Barack Obama irá ser o 44º Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | باراك أوباما سيصبح الرئيس ال44 للولايات المتحدة الأمريكية |
Porque aquele Barack Obama me tirou a carta! | Open Subtitles | ذلك لأن باراك أوباما أخذ إجازة قيادتي مني |
Este é um dos nossos estagiários, um jovem muito talentoso, Barack Obama. | Open Subtitles | لورا , هذا يكون أحد مُساعدينا بالفترة الصيفيّة شابّ موهوب جدّاً , باراك أوباما |
Não importava se eram otimistas radicais, moderados ou ligeiramente pessimistas. Em todos eles o giro frontal inferior esquerdo funcionava perfeitamente, quer fôssemos Barack Obama ou Woody Allen. | TED | و لا فرق إن كنت متفائلا متطرفا أو معتدلا أو متشائما قليلا فالتلفيف الجبهي السفلي الأيسر لكلٍّ منهم يعمل بشكل جيد تمامًا، سواءًا أكنت باراك أوباما أو وودي ألن. |
Foi o Presidente Barack Obama que o disse. | TED | الرئيس باراك أوباما هو من قال ذلك. |
Agora, temos a Internet, temos o Google. "Ouvi dizer que o Barack Obama nasceu no Quénia. | TED | فالآن، أعطنا الإنترنت، وأعطنا جوجل: "سمعتُ أن "باراك أوباما" قد ولد في كينيا. |
Os meus alunos do 3.º ano tiveram de pesquisar e escrever um discurso para o seu candidato escolhido: Barack Obama, Hillary Clinton ou John McCain. | TED | وكان يتوجب على طلاب الصف الثالث كتابة الخطاب الإنتخابي للمرشح الذي إختاروه إما باراك أوباما أو هلاري كلينتون أو جون ماكين |
No seu discurso de tomada de posse, Barack Obama apelou a cada um de nós para dar o seu melhor enquanto nos tentamos livrar da actual crise financeira mundial. | TED | في خطابه الافتتاحي ناشد باراك أوباما كل واحد منا أن يبذل قصارى جهده في الوقت الذي نسعى فيه لننقذ أنفسنا من هذه الأزمة الاقتصادية الحالية. |
"Notícia de última hora: "Houve duas explosões na Casa Branca "e o presidente Barack Obama foi ferido." | TED | فحواها: "أخبار عاجلة: غارتان استهدفتا البيت الأبيض وأدى القصف لإصابة باراك أوباما." |
Portanto, na mesma noite em que Barack Obama conquistou a sua presidência histórica, a comunidade lésbica e "gay" sofreu uma das nossas derrotas mais dolorosas. | TED | ففي نفس الليلة التي فاز باراك اوباما بمنصبه التاريخي عانى مجتمع المثليين واحدة من أكبر خيبات الامل |
Tive a oportunidade de ir a uma angariação de fundos para o Barack Obama, quando ele se candidatou a presidente. | Open Subtitles | لقد كنت مدعوا او انى قادر الى الذهاب لحفل جمع التبرعات ل باراك اوباما عندما كان يحاول ان يصبح الرئيس |