"barato do que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أرخص من
        
    Será mais barato do que o seguro de negligência profissional. Open Subtitles أعتقد ان هذا أرخص من تعويضات الخطأ أثناء العمل.
    O carvão e o gás natural são mais baratos do que a energia solar e eólica. O petróleo é mais barato do que os biocombustíveis. TED الفحم والغاز الطبيعي أرخص من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، والبترول أرخص من الوقود الحيوي.
    Tudo isso foi mais barato do que atualizar as infraestruturas dos esgotos existentes. TED وكان هذا أرخص من تحديث البنية التحتية للصرف الصحي.
    Mas é muito grande e volumoso — faz parte da segurança — e ninguém pensa que vai ficar mais barato do que os reatores que temos. TED ولكنه كبير وضخم حقًا، هذا هو جزء من السلامة، ولا يعتقد أحد بأنه سيكون أرخص من أي وقتٍ مضى من سعر المفاعلات التي لدينا.
    É mais barato do que um bar, apanha-se ar e vê-se as raparigas a passar. Open Subtitles إنها مكانٌ أرخص من الحانة ، بارد يمكنك مشاهدة الفتيات يعبرن
    30 dólares por uma barco fica mais barato do que arranjar um barco. Open Subtitles إذا كلفني الأمر 30 دولار فهذ أرخص من إستئجار قارب
    É mais barato do que uma garagem. Open Subtitles فالغرامة بالنسبة لهم أرخص من تأجير مرآب،
    Mesmo assim ainda saiu mais barato do que comprar os bilhetes, certo? Open Subtitles أقصد، ما تزال أرخص من شراء التذاكر، صحيح؟
    Além disso, é mais barato do que terapia, certo? Open Subtitles إلى جانب ذلك، فإنّه أرخص من المعالجة النفسيّة، صحيح؟
    É o teu irmão. Se queres gastar o teu dinheiro todo a procurá-lo, por mim na boa, é mais barato do que fazer terapia. Open Subtitles إنه شقيقك، إن أردت صرف مالك كله محاولاً العثور عليهم، فلا مانع لدي بذلك، إنه أرخص من العلاج.
    Mais barato do que ontem, mas, mais caro do que a semana passada. Open Subtitles أرخص من البارحة، لكن أكثر تكلفة من الأسبوع الماضي.
    Só preciso que ninguém diga nada sobre o que aconteceu e pensei que um pacto de sangue era mais barato do que comprar prendas a vocês todas. Open Subtitles أحتاج فقط منكم ألا تقولوا شئ عما حدث ، وأنا تبينت أن يمين الدم كان أرخص من شراء الهدايا لكم
    Não obstante o facto de estarmos a sangrar dinheiro, de momento, aceitar este acordo acaba por ser mais barato do que lidar com as despesas judiciais. Open Subtitles بغض النظر عن حقيقة أننا ننزف الأموال في هذه اللحظة تسوية هذا سيكون أرخص من
    Além disso, viver ao ar livre é mais barato do que aqui em Tampico. Open Subtitles هناك شيئاً آخر , المعيشة فى العراء أرخص "من هنا فى "تامبيكــو
    Mas eu calculo que será mais barato do que um divórcio. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه سيكون أرخص من الطلاق
    Mais barato do que comprar novas balas, certo? Open Subtitles أرخص من شراء رصاصات جديدة,صحيح؟
    É mais barato do que novos. Open Subtitles إنها أرخص من الجديد على أي حال
    Criamo-los aqui. É mais barato do que comprá-los, Open Subtitles نحن نربيهم هنا انها أرخص من شرائهم
    E é mais barato do que ficar num hotel. Open Subtitles وسكن في سيارة لأنها أرخص من الفنادق
    Mas é mais barato do que enviar um cavalo ou um alce adulto. Open Subtitles ولكن لا يزل أرخص من شحنها بحصان -أو بموظ كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more