Eu já disse, tenente, sou o melhor Barbeiro de Lens. | Open Subtitles | لقد قلت لك يا ملازم أنا أفضل حلاق فى المدينة |
Rei dos Barbeiros, Barbeiro de Reis | Open Subtitles | ملك الحلاقين , حلاق الملوك ... صباح الخير جميعاً |
Papai foi o melhor Barbeiro de Covent Garden. | Open Subtitles | لقد كان أبي افضل حلاق في "كوفينت قاردين" |
Está em cartaz "O Barbeiro de Sevilha". | Open Subtitles | العرضهو .حلاق إشبيلية |
- Barbeiro de prisão. - Menino da mamã. | Open Subtitles | حلاق السجن عاشق الامهات |
Acredita em mim, Johnny. É o melhor Barbeiro de Palermo. Até lá vai o tio. | Open Subtitles | ثق بي (جوني)، إنه أفضل حلاق في (بليرمو) ، إن عمي يذهب هناك أيضا |
Só é preciso um Barbeiro de prisão obscuro, e de repente as pessoas estão a licitar uma madeixa de cabelo do ADJ no eBay. | Open Subtitles | يبدوا وكأن حلاق السجن *** (وفجأة طالب الناس بوضع شعر(دى جى كى (على جسد (إيباى |
Vi o teu "Barbeiro de Sevilha" | Open Subtitles | رأيتُك في مسرحية "حلاق إشبيلية"، |
Reg, lembras-te do Barbeiro de Sevilha nos anos 60, no Covent Garden? | Open Subtitles | (ريج)، أتتذكر "حلاق إشبيلية" التي غنيناها في "كوفنت غاردن"؟ |
Eu podia ser um Barbeiro de negros. | Open Subtitles | استطيع ان اكون حلاق اسود |
"O Barbeiro de Sevilha"? | Open Subtitles | حلاق إشبيلية ؟ |