"baseado no que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بناءً على ما
        
    • بناء على ما
        
    • بناءاً على ما
        
    Eu bati à porta e ela abriu. E baseado no que eu vi lá dentro, pensei que devia ligar-lhe a si e... Open Subtitles طرقت على بابه و كان مفتوحاً و بناءً على ما رأيت رغبت فى الاتصال بك
    Há um plano de segurança baseado no que aconteceu há mais de 20 anos quando tentaram a mesma politica nacional. Segurança? Open Subtitles هناك خطةٌ أمنيةٌ موضوعةٌ بناءً على ما حصل منذ 20 سنة .عندما اتبعوا السياسة الوطنية
    Felizmente para mim, não tomo decisões baseado no que você aceitaria. Open Subtitles لحسن حظي أني لا أتخذ قراراتي بناءً على ما قد تقبله أو لا
    Agora, baseado no que extrapolei da pesquisa dos Antigos, fui capaz de ajustar os parâmetros de medidas para alcançar... o estado mental apropriado. Open Subtitles الآن ، و بناء على ما قمت من إستقراء لأبحاث الإنشنتس فقد أتيحت لي الفرصة لوضع معايير لقياس القدرة العقلية المناسبة
    baseado no que sobrou dos ossos longos, é um homem. Open Subtitles بناءاً على ما تبقى من العظام الطويلة، نحن ننظر إلى ذكر...
    O problema é que se o juiz retira a condenação baseado no que descobrimos, os três são libertados. Open Subtitles المشكلة هي: إن دحض القاضي الإدانة بناءً على ما اكتشفته فسيطلق سراح ثلاثتهم
    Qual foi a sua última impressão sobre a Nadia Decotis baseado no que testemunhou? Open Subtitles ما كان آخر انطباع لك على ناديا ديكوتس) بناءً على ما شهدته؟
    baseado no que temos, este é o melhor palpite da rota das vítimas no dia em que foram capturadas. Open Subtitles حسنا,بناء على ما عرفناه للتو هذا افضل تخمين معدل على الطرقات التي سلكها الضحايا في أيام اختطافهم
    baseado no que disse, é bastante óbvio que precisa de fazer um exame à cabeça. Open Subtitles بناء على ما قلته للتو، أنا أعتقد أنه من الواضح جدا أن مسح الدماغ في النظام. هايمان، الأمور ليست النقر لك هنا.
    E se sobreviver a isso, baseado no que pode acontecer a seguir, vai desejar não tê-lo feito. Open Subtitles وإن نجوت من ذلك، بناء على ما قد يحدث لاحقاً، ستتمنى لو لم تفعل على الأرجح.
    Não vou atrasar a nossa resposta baseado no que o Gredenko pode ou não revelar. Open Subtitles لن أقوم بتأجيل ردنا بناءاً على ما قد يكشفه (جريدنكو) وقد لا يكشفه
    Mas o que eu sei, baseado no que o polícia me contou, Open Subtitles لكن ما أعرفه ... بناءاً على ما قالهُ (الشريف) لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more