Basta um bocadinho. | Open Subtitles | فالقليل منه يكفيك. |
Basta um bocadinho. | Open Subtitles | القليل منه يكفيك. |
Basta um bocadinho. | Open Subtitles | القليل منه يكفيك. |
Basta um teste me fazeres Deixa-me tentar | Open Subtitles | إذا وضعتني تحت الإختبار إذا جعلتني أحاول |
Basta um teste me fazeres | Open Subtitles | إذا وضعتني تحت الإختبار |
Ouve a minha confissão com tanta bondade e, depois, Basta um pouco de vergonha e de violência para o fazer falar. | Open Subtitles | كم يستمع بعطف وبحنان لاعترافى وبعدها بقليل من الخزى والقليل من العنف هذا كل ما يتطلبه الامر لجعله يتحدث |
- Não te preocupes. - Basta um para regressarmos. | Open Subtitles | لاتقلق نحتاج علامة واحدة فقط للعودة |
- Basta um bocadinho. | Open Subtitles | -القليل منه يكفيك . |
- Basta um bocadinho. | Open Subtitles | -القليل منه يكفيك . |
Para entrar nos registos Basta um teste de saliva para testar a compatibilidade. | TED | كل ما يتطلبه الأمر هو مسحة من خلايا الوجنة |
Mas Basta um contacto para provocar uma reação. | Open Subtitles | بكن بمرحلة ما، كل ما يتطلبه هو لمسة أخيرة لرد فعل قوي جداً |
Basta um para trazer todos de volta. | Open Subtitles | علامة واحدة ستعيدكم كلكم |