"batalhão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكتيبة
        
    • كتيبة
        
    • الكتيبه
        
    • الفوج
        
    • كتيبتك
        
    • كتيبتنا
        
    • كتيبه
        
    • فصيلة
        
    • الكتائب
        
    • للكتيبة
        
    • كتيبته
        
    • الكتبية
        
    • كتيبتي
        
    • بالكتيبة
        
    • مركز الإطفاء
        
    O Batalhão espanhol está a 40 quilómetros daqui. Talvez tenham corda. Open Subtitles الكتيبة الإسبانية على بعد 40 كلم ربّما نجد معهم حبلاً
    E decerto que é apenas coincidência que um esquadrão do Terceiro Batalhão tem o seu acampamento no pasto a Sul da caverna. Open Subtitles وأنا واثقة انها مجرد صدفة ان سرب من الكتيبة الثالثة قد عسكروا في أحد المروج مباشرة الى الجنوب من الكهف
    Primeiro Batalhão, não abram fogo, só em último caso. Open Subtitles إلى الكتيبة الأولى لا تطلقوا النار طالما بوسعكم
    Uma explosão nuclear e um Batalhão de homens não contam? Open Subtitles لا أهمّية إذًا للانفجار النووي وإبادة كتيبة عسكرية كاملة؟
    Quero que conheçam o Comandante Colt do Batalhão Rancor. Open Subtitles اريدك ان تقابل القائد كولت من كتيبة رانكور
    Aqui entre nós, não há lugar para o Erskine lá no Batalhão. Open Subtitles بينى و بينك انا ليس عندى مكان لايرسكين فوق فى الكتيبه
    Tenho de ir ao Batalhão, para mudar estas ordens. Open Subtitles عليّ أن أعود إلى الكتيبة وأغير هذه الأوامر
    Este Batalhão irá pela estrada principal diretamente para a capital. Open Subtitles هذه الكتيبة سوف تأخذ الطريق الرئيسي مباشرة الى العاصمة
    Mas algo deslocadas, dado o Batalhão que reuniste contra nós. Open Subtitles ،ولكنها ليست في مكانها باعتبار الكتيبة التي جمعتها ضدنا
    O Batalhão espanhol está a 40 quilómetros daqui. Talvez tenham corda. Open Subtitles الكتيبة الإسبانية على بعد 40 كلم ربّما نجد معهم حبلاً
    Consegues o comando de um Batalhão e já tenho de me anunciar? Open Subtitles توليتَ قيادة الكتيبة الآن فجأة توجب عليّ أن أعلن عن نفسي؟
    Passei o dia a transmitir-lhe a música do Batalhão, cujo refrão ele me pedira. Open Subtitles قضيت اليوم أتنصت على أغنية الكتيبة والتي طلب منّي تعلمها.
    - O nosso dever é reconstruir o Batalhão. Open Subtitles مهمتنا الأن هى أعادة بناء الكتيبة نعم , سيدي
    O capitão e um Batalhão da polícia vão para lá Open Subtitles هو و كتيبة من وحدة خدمة الطوارئ في طريقهم
    Seria preciso um Batalhão de pára-quedistas. Open Subtitles الامر يحتاج الي كتيبة من المظليين لاحتلالها
    Terás essa experiência em Miranda, quando fores obrigada a abrir as tuas lindas coxas a um Batalhão de infantaria. Open Subtitles ..سترين في ميراندا. عندما يكون من الواجب أن تنشر الأفخاذ الجميلة على كتيبة مشاة
    Tenente von Witzland. Tropas especiais Batalhão 336, 2º Companhia, 1º Pelotão. Open Subtitles 336 الملازم أول هانزفون فيتزلاند، كتيبة قوات العاصفة الفرقة الثانية، الفصيلة الاولى
    Quero um Batalhão de guardas. Open Subtitles لدى كشافة بالخارج سيدى ، و كلاب أعطنى كتيبة من الحرس
    Daqui é o Tenente Harold Woodruff, Batalhão White, 2º Regimento. Open Subtitles انا الليفتنانت هارولد وودورف الكتيبه البيضاء , الفوج الثانى
    Precisamos do teu Batalhão para nos ajudar a tomá-la. Open Subtitles نريد كتيبتك فى ان تساعدنا فى الحصول عليه
    Vosso pai deveria ter-vos ensinado como o nosso Batalhão actua. Open Subtitles أبوك كان يجِب أن يخبرك كيف كانت كتيبتنا تعمل.
    Ele mete-o num gabinete no Batalhão ou na Divisão. Open Subtitles هو سيخفى الرجل فى وظيفه مكتبيه داخل كتيبه او فرقه
    Ainda não há notícias do Batalhão do Coronel Frost. Open Subtitles من الكلب، تشارلي الى الثعلب حول لم نتلقى أي شىء بعد من فصيلة الكولونيل فروست على الطريق النهر، يا سيدي
    O Batalhão quer que avancemos para leste, para montar uma posição defensiva. Open Subtitles تريد منّا الكتائب التوجّه شرقاً لنعدّوضعيّةدفاعيّة.
    O meu comandante era o Tenente-coronel Stuart McLean, o melhor comandante que o 93º Batalhão alguma vez teve. Open Subtitles قائدي كَانَ المقدّم ستيوارت ماكلين القائد الافضل للكتيبة الثالثة والتسعون علي مدار تاريخها
    Inspeciona o seu Batalhão de 180 homens. TED إنه يتفقّد كتيبته المكونة من 180 رجلًا.
    Batalhão, sigam para o 3º ponto de encontro. Open Subtitles الكتبية الأولى تتقدم إلى الملتقى الثالث.
    Vais gastar as balas se falares mal do meu Batalhão. Open Subtitles واستعد لتفريغ مسدسك في ان أسأت الكلام عن كتيبتي
    Do regimento passa para o Batalhão, do Batalhão passa para a companhia, e nós somos os que ficamos para limpar a merda de todos eles! Open Subtitles الفوج يمسح مؤخرته بالكتيبة و الكتيبة تمسح مؤخرتها بالسرية و نحن نتبقى نلعق القذارة المتبقية
    O Estado acredita que vale a pena salvar o Batalhão 51. Open Subtitles الحكومة تعتقد أن مركز الإطفاء 51 يستحق الإنقاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more