Não, estou a dizer que avaliou as alternativas e optou pela batalha que achou poder ganhar. | Open Subtitles | أقول أنه نظر إلى اختياراته وحارب في المعركة التي ظنّ أنه يمكن ربحها |
Uma visão menos benevolente seria que venceu a batalha que escolheu levar a cabo. | Open Subtitles | وجهة نظر أقل خيرية تقول بأنه ربح المعركة التي اختار أن يخوض فيها |
Swan. Esta batalha que é suposto eu travar... Quem é? | Open Subtitles | هذه المعركة التي يُفترض أن أخوضها، مع مَن؟ |
A batalha que enfrentam, em desvantagem, moldará a História da Humanidade. | Open Subtitles | المعركة التي يواجهونها سَتُشَكِل قصة البشرية. |
Alguns homens podem até acreditar nisso, mas será suficiente para parar a batalha que está prestes a acontecer? | Open Subtitles | لكن هل سيكون هذا كافيًا لوقف القتال الذي على وشك الحدوث؟ |
Mas quando finalmente tens a hipótese de ser um visionário e encabeçar uma batalha que merece ser travada, dás meia volta. | Open Subtitles | لكن عندما أخيراً تواجه فرصة حقيقية لتكون ذي بصيرة و تقود المعركة التي تستحق القتال من أجلها, ستتخطى الأمر فحسب. |
É uma batalha que não podes vencer mas é mesmo esse tipo de batalha que tens que lutar, ou irás morrer. | Open Subtitles | إنّها معركة لا يمكنك الانتصار بها لكنّها بالضبط المعركة التي عليكِ خوضها وإلّا ستموتين |
Prefiro ser a pedra no sapato da Paxton do que ter a Shelby a lutar esta batalha, uma batalha que nenhuma universidade devia ter travado contra uma vítima de agressão sexual, em primeiro lugar. | Open Subtitles | إنني أفضل أن أكون شوكة في خاصرة باكستون على أن تخوض شيلبي تلك المعركة تلك المعركة التي لا ينبغي لأي جامعة |
Uma batalha que decerto proporcionará um soberbo entretenimento. | Open Subtitles | المعركة التي بالتأكيد ستقدم تسلية رائعة |
Essa tem sido a batalha que a Humanidade trava, ao longo da nossa existência. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}كانت تلك هي المعركة التي خاضتها البشرية {\cH00FFF7\fs42}على البكتيريا .على مدى وجودنا |
A batalha que estamos a enfrentar requer uma nova perspectiva. | Open Subtitles | ... المعركة التي نواجهها تتطلب تفكير غير اعتياديّ |
Se a humanidade é quem nos pode salvar... então superar os danos e fraquezas da minha natureza, pode ser a parte da batalha que mais temo. | Open Subtitles | "لو كانت البشرية ما قد ينقذنا، إذن التغلب على الضعف والتلف داخلي، قد يكون جزء من هذه المعركة التي تورطت فيها" |
Temos que pensar na batalha que está à nossa frente. | Open Subtitles | علينا أن نفكر في المعركة التي تنتظرنا. |
Essa foi a batalha que eu perdi. | Open Subtitles | تلك المعركة التي فقدت |
Na batalha que durou cerca de três dias.. | Open Subtitles | ... في المعركة التي تجري منذ 3 أيام |
Eis, enfim, a batalha que esperávamos! | Open Subtitles | هنا وأخيرًا، المعركة التي تلهفتم لها! |
Em Nova Iorque, a batalha que te disse existir dentro da tua alma era para ter aí ficado. | Open Subtitles | -حينما كنّا في "نيويورك "... المعركة التي تحدّثت عنها عميقاً في روحك... كان يفترض أنْ تبقى هناك لكنّكِ أخرجتها |
A batalha que acabará com a guerra. | Open Subtitles | "القتال الذي سينهي الحرب" |