"bater no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تضرب
        
    • يضرب
        
    • بضرب
        
    • لضرب
        
    • صفع
        
    • الضرب على
        
    • يضربون
        
    • تصطدم
        
    Comandante, assim que o primeiro triturador bater no chão, tem de dizer-me. Open Subtitles والآن أيها القائد بمجرد أن تضرب الكساره الأولى لقد ضربت لتوها
    Está a bater no meu marido com um pau em chamas. Open Subtitles سأطلب فترة أستراحة، أنت تضرب زوجي بعصا مُشتعلة.
    É agradável ter uma visita com quem partilhar a lareira, quando a chuva está a bater no telhado. Open Subtitles هو شيء لطيف أن يكون عنده ضيف الذي يشترك في النار عندما إن المطر يضرب السقف.
    Pensas que podes bater no meu irmão e ir-te embora? Open Subtitles هل تظن أن هناك أحد يضرب أخي ويُفلتُ منها؟
    O outro rapaz ainda estava a atacar-me, atingindo-me no outro pulmão. Eu consegui ganhar um minuto, ao bater no outro rapaz. TED الرجل الآخر كان لا يزال يعمل علي، انهيار رئتي الأخرى وتمكنت، بضرب هذا الرجل، من الحصول على دقيقة واحدة.
    E para sua informação, isto não era só para bater no meu rabo, também era usado para pegar nas pizzas e esmagar ratazanas. Open Subtitles و لمعلوماتكِ سيدتي, هذا لم يكن يستخدم لضرب مؤخرتي فقط كان يسخدم أيضاً لتحريك البيتزا و سحق الفئران
    Gostava de bater no burocrata que propôs essa brilhante ideia. Open Subtitles أود صفع ذلك البيروقراطي الذي أتى بتلك الفكرة العبقرية
    Para de bater no vidro. Open Subtitles أنت , توقف عن الضرب على الزجاج
    Mas nunca acordaste no meio da noite com drogados a bater no teu pára-brisas, e rezares para se cansarem, antes de atirarem uma pedra na janela. Open Subtitles لكنك لم تستيقظ أبدا في منتصف الليل والمدمنون يضربون نافذة غرفتك، وأنت تصلي أن يتعبوا أو يشعروا بالملل
    Quando ouvi o barulho que o crânio fez ao bater no ladrilho, tive a certeza de que estava morto. Open Subtitles عندما سمعت صوت جمجمته, تصطدم بالبلاط, كنت متأكداً أنه ميت
    Não podes bater no teu filho em público num fim-de-semana. Open Subtitles الا تعرف؟ لا تضرب ولدك في الاماكن العامة بايام عطل الاسبوع
    Não vou baixar até alguém me der o respeito do punho de outra pessoa a bater no meu, levemente mas de uma maneira resoluta. Open Subtitles لن أنزل هذه حتى يعطيني أحد إحترام قبضة شخص آخر تضرب بقبضتي بطريقه خفيفه لكن حازمه في نفس الوقت
    Chateaste a minha filha, estavas prestes a bater no meu filho quando és duas vezes mais gordo que ele. Open Subtitles ازعجت ابنتي, و الان كنت علي وشك ان تضرب ابني و انت ضعف حجمه.
    O segredo é bater no lugar certo. Open Subtitles انظر، السر هو أن تضرب على النقطة الصحيحة
    O Lancaster teve de bater no Kyle para os ferimentos coincidirem com as vítimas do Rollins. Open Subtitles كان على لانكاستر ان يضرب كايل ليجعل الجروح متوافقة مع ضحايا رولينز
    Ainda ouço o som do corpo dele a bater no meu capô. Open Subtitles لا زال بإمكاني سماع صوت جسده يضرب غطاء مُحرّك سيّارتي.
    Quem o estava a perseguir teria de bater no carro para o tirar da estrada. Open Subtitles لذا كان على مطارده أن يضرب السيارة ليخرجه من الطريق.
    Mandei-te lá para fora e desatei a bater no gajo. Open Subtitles أرسلتك للخارج، ثم بدأت بضرب هذا الرجل بلا هوادة.
    bater no teu pai por um cheque em branco e pirar-se? Open Subtitles ستقوم بضرب والدك لكى يوقع لها شيك على بياض ثم تغادر ؟
    Achavas que a máfia aparecia com menos clichê para bater no pessoal... Open Subtitles هل تظن أن المافيا ستستخدم أكثر الطرق شيوعاً لضرب الناس
    Deve desejar aquele calor, um sentimento reconfortante do álcool a bater no fundo da sua garganta. Open Subtitles التوق الشديد حقاً الذي يُدفئ، الشعور المريح لضرب الكحول الجزء الخلفي من الحلق. أنت تعرف.
    E achaste que eu bater no rabo é que foi falta de chá? Open Subtitles وانتي ظننتي ان صفع مؤخرتي امامه غير مناسب ؟
    Não tens de bater no vidro. Open Subtitles أنت. لست مضطراً إلى الضرب على الزجاج.
    Estão a bater no carro, tentam virá-lo. Open Subtitles إنهم يضربون السيارة، يحاولون أن يقلبوها
    As testemunhas viram o carro bater no miúdo, e o acidente desencadeou uma explosão. Open Subtitles الشهود رأوا السيارة تصطدم بالولد والحادث أدى لنوع ما من الانفجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more