"bateria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البطاريه
        
    • بطاريات
        
    • بطاريته
        
    • طبول
        
    • شحن
        
    • البطاريّة
        
    • بطاريتي
        
    • طبل
        
    • شحنه
        
    • بالبطارية
        
    • بطّارية
        
    • الشحن
        
    • المدّخرة
        
    • الطبلة
        
    • بطارية
        
    Agora prende a bateria e liga-a ao fio principal. Open Subtitles اريدك ان تفصلها عن البطاريه توصلها بالسلك الاخر
    Agora sair de la como uma boa bola, voce pode mastigar e uma bateria de nove volts. Open Subtitles الآن، اخرج من عندك كشرارة صغيرة مهذبة وسأعطيك بضعة بطاريات ذات قوّة 9 فولت لتمضغها
    A bateria dele acabou antes mesmo que pudesse perguntar o que ela tinha feito para o jantar. Open Subtitles شحن بطاريته أنتهي قبل أن يتمكن من .سؤالها ماذا كان عندها للعشاء
    Vi uma bateria espectacular na loja do Johnny Roadhouse. Open Subtitles رايت مرة عدة طبول رائعة في متجر جوني رودهاوس
    A bófia consegue localizar o teu telemóvel, mesmo sem a bateria. Open Subtitles يستطيع المُحققون تعقب هاتفك حتى و لو نفذ شحن بطاريتك
    bateria para 6h de conversação ou 36h em espera. Open Subtitles ستّساعاتمن التحدّث، و 36 ساعة من مخزون البطاريّة الإحتياطي
    Desculpa.À hora a que cheguei a casa ontem à noite estava sem bateria no telemóvel. Open Subtitles آسف بمرور الوقت وصلت متأخرا للبيت بطاريتي نفذت من هاتفي
    Um deles, tinha uma bateria fantástica, mas a mãe não o deixava tocar, porque era uma prenda do pai. Open Subtitles واحد منهم كان لديه طبل و لكن أمه لم تسمح له بالعزف عليه لأنه هدية من أبيه
    Ela provavelmente tentou ligar. O meu telemóvel ficou sem bateria. Open Subtitles ربما حاولت الاتصال بي هاتفي الغبي انتهى شحنه
    O cabo da bateria está mal conectado. Deixe-me ajudar. Open Subtitles إن الكبل الخاص بالبطارية مقطوع دعني أوصله لك
    Tiraste a bateria da máquina antes que eu dissesse alguma coisa, não? Open Subtitles أنك قذفت تلك البطاريه بالخارج قبل أن أقول لك أى شىء
    A menos que ele não tenha tirado a bateria, posso revirá-lo do avesso e dizer-te tudo o que precisas de saber. Open Subtitles مالم ينزع البطاريه سأفتشه و أخبرك بكل ما تريد
    Não há ligações suspeitas à bateria, não tem nada à ignição Open Subtitles حسنا لا يوجد توصيلا مريبه الي البطاريه ولا يوجد شئ للاشتعال
    E se precisarmos de comida ou combustível ou bateria para a lanterna? Open Subtitles ماذا لو إحتجنا للطعام أو الوقود أو بطاريات مصباح كاشف؟
    O que significa que tens de verificar tudo... As pilhas das lanternas, uma bateria extra no carro, ferramentas caso possa haver um furo no pneu, tudo. Open Subtitles بطاريات المصابيح الكاشفة، بطارية السيارة الإضافية، المعدات في حالة خرق إطار، كل شيء.
    Aquela coisa que o alimenta, a bateria dele, isso... isso estará mais ou menos por aqui, não é? Open Subtitles ذلك الشئ الذي يمنحه الطاقة. بطاريته ذلك..
    A bateria está a acabar. Open Subtitles ـ هيه ، هاتفي الخلوي ستنفذ بطاريته أتعرفين ..
    Arranjei um trio à antiga: Saxofone, bateria e um órgão. Open Subtitles احضرت المدرسة القديمة بوق و طبول و اورغن
    Não seria agradável se, em vez disso, pudéssemos apenas recarregar a bateria através de um pedaço de pele condutora? TED وعوضًا عن ذلك، ألن يكون أفضل لو تمكننا من إعادة شحن البطارية عن طريق رقعة من الجلد الموصل؟
    Tirei-lhe a bateria e o cartão SIM para que não te possam seguir. Open Subtitles أخرجت البطاريّة والشريحة حتى لا يتمكنوا من تعقبكِ
    A minha bateria está a dar as ultimas, tenho de encontrar um carregador? Open Subtitles بطاريتي على وشك الإنتهاء و علي أن أعثر على شاحن , حسناً ؟
    Ok, bom, há um solo da bateria assim: Open Subtitles حسنا حسنا هناك فيه عزف طبل منفرد بهذا الشكل
    Más é que a bateria do meu telemóvel acabou e as crianças estão a ficar meio assustadas. Open Subtitles هاتفي قد انتهى شحنه والأطفال خائفين نوعاً ما
    Tem cuidado com a bateria, não a deixes cair. Open Subtitles كن حذرا بالبطارية لا تدعها تسقط على الارض
    Na pior das hipóteses, mecânica simples. Não podes tirar energia de uma bateria sem energia. Open Subtitles السيناريو الأسوأ للقضيّة، ميكانيكيّة بسيطة، إذّ لا يمكنكَ سحب الطاقة من بطّارية خاوية.
    O telemóvel está a ficar sem bateria, preciso de um rádio e uma arma. Open Subtitles يكاد الشحن ينتهي من التليفون لذا احتاج لاسلكي وسلاح
    A bomba precisa de carga da bateria para detonar, certo? Open Subtitles تحتاج القنبلة لشحنة من المدّخرة كي تنفجر، صحيح؟
    Queixas-te das sextas de fogo-de-artifício, queixas-te quando o meu filho dá uma abada a tocar bateria, compraste cortinas para a janela do quarto. Open Subtitles أنت تتذمرين بشأن الألعاب النارية في يوم الجمعة أنت تتذمرين حينما يضرب أبني على الطبلة الرائعة قمتِ بشراء ستائر لشباك غرفة نومكم
    Portanto, temos toda uma bateria de novas construções que estão a aparecer. Contudo é fácil pensar que ainda há qualquer coisa errada. TED لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more