É casada com Batu Khan, o temível neto de Genghis Khan, desde os 15 anos. Enquanto o marido está fora, em campanha, ela encarrega-se de gerir os rebanhos, a família e um império, na retaguarda. | TED | كانت متزوجة من باتو خان، حفيد جنكيز خان المُخيف بشحمه ولحمه، منذ أن كانت في الـ15 من عمرها... وبينما كان زوجها خارجًا في غاراته، كانت هي تُسيّر مهام القطعان والعائلة والإمبراطورية. |
Quanto a Batu... os seus pontos de laboração... serão atribuídos à sua viúva. | Open Subtitles | باتو وأبوس]؛ [س] نقاط العمل وسيتم نقل T0 أرملته |
Todas as acusações contra o assistente de Batu, Shartseren... foram também retiradas. | Open Subtitles | جميع التهم الموجهة باتو وأبوس]؛ [س] مساعد Shartseren يتم إسقاط كما حسنا |
Aqueles macaquinhos ladrões das Grutas Batu são uns sem-vergonhas. | Open Subtitles | و تلك القردة الصغيرة الموجودة بالقرب من كهوف (باتو) إنها وقحة فعلا |
O Batu... ainda te aparece em sonhos? | Open Subtitles | هل باتو لا تزال تأتي في حلمك |
Batu combateu até à morte. | Open Subtitles | خاض باتو الموت T0 |
Batu! | Open Subtitles | باتو |
Batu! | Open Subtitles | باتو |